DOIS EXPLIQUER in English translation

have to explain
dois expliquer
avoir à expliquer
need to explain
dois expliquer
besoin d'expliquer
besoin d'explication
nécessaire d'expliquer
nécessité d'expliquer
il faut expliquer
must explain
doit expliquer
doit exposer
il faut expliquer
est tenu d'expliquer
doit justifier
doit détailler
got to explain
gotta explain

Examples of using Dois expliquer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça veut dire que je dois expliquer à vos familles comment vous avez trouvé la mort sous mes ordres?
And that means I gotta explain to your next of kin… how you went and got yourselves killed on my watch?
En premier je dois expliquer au chef, pourquoi un enquêteur de la police criminelle de NY a trouvé un corps au Tribune.
T first, I have to explain to the pol te pief why a New York Crime Scene Investigator found a body in the Tribune Building.
Si tu dois expliquer ton costume d'Halloween c'est surement que ce n'est pas un bon costume.
If you have to explain your Halloween costume to someone, it's probably not a good costume.
Tout d'abord, je dois expliquer à Anton… que je n'ai pas trouvé Lexie.
First, I have to explain to Anton, That I haven't found Lexie Persimmon.
Je dois expliquer à l'inspecteur pourquoi je t'ai donné une équipe de policiers pour pousser une porte avec rien de l'autre côté.
Now I have to explain to the inspector why I gave you a team Of uniforms to kick in a door with nothing on the other side.
À chaque fois, je dois expliquer ce que j'ai fait comme études.».
Every time I have to explain what kind of studies I did.».
Malheureusement, je dois expliquer au Président qu'il y a un second Hiro Nakamura dehors.
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there.
Je dois expliquer que c'est italien
I have to explain to people it's Italian
Comme j'écris une musique que d'aucuns pourraient qualifier de« peu accessible» je me demande toujours dans quelle mesure je dois expliquer les choses, la démarche.
As I write music that some might call"not easy accessible" I always wonder how much I have to explain things, the process.
D'accord, je triche un peu, puisque maintenant je dois expliquer le concept en plus de trois mots….
Granted, I cheated a little since I have to explain this in more than three words.
Comme sa tante, je dois expliquer ses scandales chaque fois que je sors.
As his aunt, I have had explain his scandals every time I go out.
Tu dois expliquer à Alan de pas tout foutre en l'air avec Lyndsey.
You got to talk to Alan and tell him not to screw up this thing with Lyndsey.
Mais tu dois expliquer le fait que le fils d'un palefrenier soit dans une famille royale.
But you must make the case for the son of a stable boy in a royal household.
Oh super, alors maintenant je dois expliquer à ma grand-mère pourquoi mon copain qui s'est pointé avec 30 minutes de retard avec un oeil au beurre noir, se casse.
Oh, great, so now I have to explain to my Grandma why my boyfriend who showed up a half-hour late with a black eye is walking out.
combiné qui comportent souvent plus de deux pages, parce que je dois expliquer le poste militaire de façon que l'employeur civil puisse faire le lien avec les exigences de son poste.
combination resume formats which are often longer than two pages because I need to explain the military job so the civilian employer can see the connections to their job requirements.
Tu dois expliquer l'objet du groupe de réflexion au début et à la fin,
You must explain in the beginning and at the end what the purpose of the focus group is,
Nous devons expliquer une chose à notre jeune Guido.
We must explain something to our young Guido.
Nous devons expliquer aux donateurs ce dans quoi ils ont investi.
We must explain to donors what they have invested in.
Je veux dire, vous devez expliquer ce que vous ressentez.
I mean, you have to explain how you feel.
Vous devez expliquer!
You must explain.!
Results: 51, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English