EN FAISANT USAGE in English translation

by making use

Examples of using En faisant usage in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de béatifier la vie des gens en faisant usage de l'énergie propre
beatify people's life by making use of the most popular renewable
ce soit des informations ou en faisant usage des fonctionnalités du site Web.
downloading any of the information or making use of the functionalities of the Web Site.
ce soit des informations ou en faisant usage des fonctionnalités du site Web.
downloading any of the information or otherwise making use of the website's features.
ce soit des informations ou en faisant usage des fonctionnalités du site Web.
downloading any of the information or making use of the functionalities of the Web Site.
par catégorie de poids et de niveau, en faisant usage de techniques dites de percussion,
according to weight category and level, making use of so-called percussion(feet,
compte tenu du fait que les États membres peuvent adapter certaines caractéristiques de leur service à la demande locale en faisant usage de la flexibilité prévue dans la directive 97/67/CE,
taking into account that Member States may adapt some specific service features to accommodate local demand by making use of the flexibility provided for in Directive 97/67/EC,
Grétry renouvela son langage en faisant usage de la pompe chorale et orchestrale caractéristique des musiques de la Révolution
Grétry renewed his language by making use of the choral and orchestral pomp that characterised the music of the Revolution
membre sans s'y établir, il convient de permettre au prestataire de développer ses activités de services au sein du marché intérieur soit en s'établissant dans un État membre, soit en faisant usage de la libre circulation des services.
it is necessary to enable providers to develop their service activities within the internal market either by becoming established in a Member State or by making use of the free movement of services.
l'occupation de territoires étrangers, en faisant usage de son droit de veto.
the occupation of foreign territory as it made use of its veto.
y compris en faisant usage de services et d'informations couramment disponibles de la façon la plus complète possible,
including making use of commonly available services and information to the fullest extent possible,
Où puis-je en faire usage?
Where can I use this?
Voici quelques exemples de pratiques enseignantes qui en font usage.
Here are some examples of educational practices putting it to use.
Si vous souhaitez en faire usage, veuillez tout d'abord vous rendre à la réception de l'hôtel
If you wish to make use of the parking facilities, please go the hotel's reception first
leurs programmes comment ils ont l'intention d'en faire usage pour réaliser l'intégration.
programmes how they intend to make use of these to achieve integration.
avec mission d'en faire usage.
with instructions to make use of them.
vous êtes légalement en droit d'en faire usage.
that you are legally entitled to make use of it.
améliorent l'image des entreprises qui en font usage.
holograms improve the image or companies using them.
Veuillez lire attentivement toutes les conditions d'utilisation de ce produit avant d'en faire usage.
Please read all the terms and conditions of this manual carefully before using this product.
elle intéresse également les assureurs vie qui en font usage.
it is also interesting for life insurers that make recourse to it.
il pourra en faire usage pour l'envoi d'un autre courrier de résiliation.
having been memorised, may be made use of for the sending of another mail of termination.
Results: 43, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English