Examples of using
Making use
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
only 7 percent by making use of professional medical assistance.
7% seulement font appel à une assistance médicale professionnelle.
to prevent unauthorized people making use of your details.
d'empêcher les personnes non autorisées de faire usage de vos coordonnées.
To consider making use of non-governmental organizations' support for improved disaster reduction at the local level.
À envisager de faire appel aux organisations non gouvernementales pour améliorer la prévention des catastrophes au niveau local.
ensuring the imposition of fines and criminal sanctions to persons making use of illegal child labour;
des sanctions pénales soient imposées aux personnes qui ont recours illégalement au travail des enfants;
Consider making use of support from non-governmental organizations for improved disaster reduction at the local level;
À envisager de faire appel aux organisations non gouvernementales pour améliorer la prévention des catastrophes au niveau local;
GPS data before making use of these methods.
des données photographiques ou GPS avant d'avoir recours à ces méthodes.
Ensure the imposition of fines and criminal sanctions to persons making use of illegal child labour;
De faire en sorte que des amendes et des sanctions pénales soient appliquées aux personnes qui ont recours au travail illégal des enfants;
not being part of one of the excluded sectors, making use of an independent consultant,
ne pas faire partie des quelques secteurs exclus, faire appel à un consultant indépendant,
Making use of the Indonesian POD facilities for paperbacks is also an option to cut shipping cost.
Profiter des services indonésiens d'impression à la demande est également une possibilité pour réduire les coûts d'expédition.
Ensuring the imposition of fines and criminal sanctions to persons making use of illegal child labour;
En veillant à ce que des amendes et des sanctions pénales soient imposées aux personnes qui ont recours à de la maind'œuvre enfantine illégale;
Making use of our skills and expertise results in reduced musculoskeletal disorders,
Faire appel à nos compétences et à notre savoir-faire, c'est réduire les troubles musculo-squelettiques,
This generally means making use of legislation.
ce qui signifie généralement faire appel à la législation.
Enforcement should be targeted, making use of all available data sources.
La mise en application doit être ciblée, et faire appel à toutes les sources de données disponibles.
Companies making use of waterways may set up in the port of Brussels.
Les entreprises qui font usage des voies navigables peuvent envisager une implantation dans le Port de Bruxelles.
Users making use of the recharging terminals do so under their sole responsibility
L'Utilisateur qui recourt aux bornes de recharge le fait sous sa seule responsabilité
IMSS has implemented a consolidated drug procurement procedure, making use of reverse auctions among potential participants
L'IMSS a mis en place une procédure d'achats groupés de médicaments, qui fait appel à des enchères inversées entre les participants potentiels
First, the application of the maintenance fee has an inbuilt bias in favour of smaller economies and those making use of less extensive networks.
Premièrement, le principe de la redevance de maintenance favorise automatiquement les pays les plus petits et qui recourent aux réseaux les plus restreints.
Provide information, making use of existing fora,
Fournir des informations, en recourant aux instances existantes,
We therefore recommend making use on the largest scale possible of the flexibilities foreseen in the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights.
Nous recommandons donc de tirer parti sur la plus large échelle des facilités prévues dans l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce.
It agreed on the need to identify best practices, making use of expertise from throughout the United Nations system.
Elle convient qu'il faudrait dégager les pratiques exemplaires, en faisant appel aux connaissances spécialisées de l'ensemble du système des Nations Unies.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文