MAKING USE in Russian translation

['meikiŋ juːs]
['meikiŋ juːs]
воспользовавшись
using
taking advantage
benefiting
seizing
exploiting
availing
capitalizing
делает использование
makes use
делая использование
making use
позволяет использовать
allows the use
enables the use
makes it possible to use
can be used
lets you use
permits the use
allows you to apply
allows the usage
is possible to use

Examples of using Making use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cooling the fresh air, making use of the discharged exhaust air.
охлаждение свежего воздуха, что делает использование разряженной отработанного воздуха.
one could comprehend why its so popular in the steroid making use of world.
можно понять, почему его так популярны в стероидного делает использование земного шара.
a part of the political opposition then proposed making use of the presence of the 70 delegates from Gabarone in Addis Ababa
часть политической оппозиции предложили тогда воспользоваться присутствием 70 участников встречи в Габороне в Аддис-Абебе,
Ladies making use of Anavar ought to stay clear of huge dosages to prevent extreme boosts in testosterone levels,
Женщины делают использование Anavar должно предотвратить большие дозы, чтобы остановить экстремальные подъемы уровня тестостерона,
recognising discrimination, and making use of remedies laid down in laws of the Republic of Lithuania and international agreements.
выявить дискриминацию и воспользоваться средствами правовой защиты, предусмотренными законами Литовской Республики и международными соглашениями.
Mr. Mansour(Tunisia) said that he was heartened that the Department's efforts to familiarize the peoples of the world with the work of the United Nations had led to a marked increase in the number of persons making use of the services available on the Organization's website.
Г-н Мансур( Тунис) говорит, что воодушевлен тем, что благодаря усилиям Департамента по ознакомлению народов мира с работой Организации Объединенных Наций количество людей, пользующихся предоставляемыми веб- сайтом Организации услугами, значительно увеличилось.
an environmental impact assessment making use of the best available techniques and technologies.
оценки экологического воздействия, произведенной с использованием наилучших имеющихся методов и технологий.
Of late, the United States military brass hats are openly saying that they should get rid of our socialist system with a"preemptive strike" by making use of our alleged"economic crisis.
В последнее время американские военные открыто говорят о том, что им следует избавиться от нашей социалистической системы путем нанесения" упреждающего удара", воспользовавшись тем, что мы якобы переживаем" экономический кризис.
Especially since 1992, the development of the AIDS epidemic in our country has led to a very significant increase in the number of people making use of the welfare services provided by the regional social security centres.
Из-за эпидемии СПИДа в стране наблюдается, особенно начиная с 1992 года, весьма значительное увеличение числа больных, обращающихся за помощью в службы социальной защиты территориальных центров социального обеспечения.
the Working Group of Diamonds Experts to further collaborate towards enhancing implementation of vigilance requirements, making use of the Working Group of Diamonds Experts footprint of Ivorian diamonds,
Рабочей группы алмазных экспертов с целью более строгого осуществления предписаний относительно бдительности( с помощью сформулированных Рабочей группой алмазных экспертов отличительных признаков ивуарийских алмазов)
Guests can make use of hairdryers in the bathrooms,
Гости могут воспользоваться феном в ванной комнате
Guests can also make use of the BBQ facilities.
Гости также могут воспользоваться барбекю на услуги.
It makes use of sophisticated algorithms to yield positive results.
Это делает использование сложных алгоритмов для получения положительных результатов.
Guests can make use of the common well-equipped kitchen.
Гости могут воспользоваться хорошо оборудованной общей кухней.
CrossFit makes use of a virtual community Internet model.
Кроссфит позволяет использовать модель виртуального сообщества.
Yet, the additional design element- rubber piston- makes using three-component syringes more convenient.
Но дополнительный элемент конструкции- резиновый поршень- делает использование трехкомпонентного шприца удобным.
Guests can make use of the sauna.
Гости могут воспользоваться сауной и принадлежностями для барбекю.
This makes use of the multitude of ways of subdividing areas into repeating shapes.
Это позволяет использовать множество путей деления областей на повторяющиеся формы.
Guests can make use of airport….
В этих апартаментах можно воспользоваться трансфером из аэропорта….
Guests can make use of airport transfer and ironing….
Гости могут воспользоваться трансфером из аэропорта и глажкой.
Results: 40, Time: 0.1226

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian