ENCEINTES DEVRAIENT in English translation

pregnant should
enceintes devraient
speakers should
président devrait
orateur doit
haut-parleur devrait
enceinte doit
hautparleur doit

Examples of using Enceintes devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les femmes enceintes devraient prendre un supplément de multivitamines et minéraux contenant 400- 800 µg d'acide folique par jour pour aider à atteindre les besoins de folate pendant la grossesse.
Pregnant women should take a multivitamin/mineral supplement containing 400-800 μg of folic acid per day to help meet the folate requirements of the pregnancy.
étaient que les femmes enceintes devraient être mieux informées grâce à une éducation sanitaire, et encouragées à assister aux séances de soins anténataux.
were that pregnant women should be sensitised via health education and encouraged to attend antenatal sessions.
et les femmes enceintes devraient éviter, au cours de la période de gestation de votre bébé et l'allaitement.
three cups a day, and pregnant women should avoid it, during the period of gestation of your baby, and breastfeeding.
femmes enceintes ou peut-être enceintes devraient limiter les températures de l'eau du spa à 38 c 100 f.
pregnant or possibly pregnant women should limit spa water temperatures to 38 C 100 F.
Les détenues enceintes devraient bénéficier de soins de santé de même niveau que ceux qui sont fournis aux femmes en milieu libre,
Pregnant prisoners should be provided with the same level of health care as that provided to women outside prison,
Pour l'Union, les travaux qui seront effectués à la suite de la Conférence d'Ottawa, à la Conférence du désarmement et dans toutes les autres enceintes devraient contribuer de manière efficace à l'élimination totale des mines antipersonnel dans le monde entier.
In the view of the European Union, the work that will be done following the Ottawa Conference in the Conference on Disarmament and all the other forums should make an effective contribution to the total banning of anti-personnel landmines throughout the world.
selon lequel les femmes enceintes devraient cesser de travailler suffisamment longtemps avant d'accoucher.
who believes that pregnant women should give up their work in good time before having their babies.
Toutes les femmes enceintes devraient se voir offrir les vaccins à base d'anatoxine contre la diphtérie
All pregnant women should be offered the diphtheria and tetanus toxoids
Les jeunes femmes enceintes devraient recevoir un ensemble de soins qui leur permette au moins de subir quatre examens prénatals dans des établissements de soins maternels,
Young pregnant women should receive a package of care that includes at least four antenatal visits to maternal care facilities,
un enfant qui a de la fièvre doit être examiné par un agent de santé qualifié et il faut le rafraîchir à l'aide d'une éponge ou d'un linge imbibé d'eau fraîche(mais pas froide); et les femmes enceintes devraient prendre des comprimés antipaludiques en suivant les recommandations d'un agent de santé.
any child with a fever should be examined by a trained health worker for treatment and sponged gently with cool(not cold) water; and pregnant women should take antimalarial tablets as recommended by a trained health worker.
Enfants et femmes enceintes ne devraient pas prendre le produit.
Pregnant women and children should not take the product.
Des enceintes internationales devraient être créées pour les innovations technologiques.
International forums should be created for technological innovations.
Les femmes enceintes ne devraient donc pas être exposées à ce médicament.
Therefore, pregnant women should not be exposed to this drug.
Les femmes enceintes ne devraient pas fumer
Pregnant women should not smoke
Les travailleuses enceintes ne devraient pas travailler en présence de pentamidine
Pregnant workers should not work in areas where pentamidine
Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de.
No children or pregnant women should enter the work area where the paint.
En raison des doutes, les femmes enceintes ne devraient pas être exposées au ribavirin.
Due to the uncertainty in this regard, pregnant women should not be exposed to ribavirin.
Les femmes enceintes ne devraient cependant pas l'utiliser car il a des effets abortifs.
Pregnant women, however, shouldn't take it as it also has abortifacient effects.
Les femmes enceintes ne devraient pas utiliser la gomme à la nicotine
Pregnant women should not use nicotine gum
Les enfants et les femmes enceintes ne devraient pas entrer dans une zone de travail où se.
No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being.
Results: 266, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English