ENGAGEANT in English translation

engaging
engager
mobiliser
participer
exercer
collaborer
entreprendre
impliquer
faire participer
mener
enclencher
committing
engager
commettre
validation
engagement
commits
urging
envie
inciter
exhortons
demandons instamment
prions instamment
engage
invitons instamment
encourageons
appelons
pressons
encouraging
encourager
favoriser
inciter
stimuler
inviter
engager
calling
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
involving
associer
entraîner
faire participer
nécessiter
intervenir
participer
participation
engager
mobiliser
impliquent
initiating
lancer
engager
initier
entreprendre
entamer
amorcer
ouvrir
commencer
déclencher
mettre en place
hiring
location
embaucher
louer
engager
recruter
recrutement
gage
commencing
commencer
débuter
entamer
engager
ouvrir
entreprendre
démarrer
lancez
à compter
amorcer
undertaking
entreprendre
prendre
procéder
mener
effectuer
réaliser
lancer
assumer
entamer
s'engagent
appealing to them

Examples of using Engageant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Commettre une infraction au droit de la concurrence est un acte très grave engageant la responsabilité des salariés envers leur employeur
Committing a breach of competition law is a very serious act, entailing the liability of the employees towards their employer
En nous engageant collectivement, nous pouvons éliminer cette violation répandue,
With our collective commitment, we can eliminate this widespread, persistent
Un document engageant la responsabilité relative au séjour de l'étranger doit être produit par un ressortissant national ou étranger.
A document pledging responsibility for the alien's stay must be produced by a foreign national or alien.
Il faut donc peser le pour et le contre entre cette exigence et l'avantage global que l'Organisation peut retirer en engageant une telle action compte tenu du coût élevé
This must be balanced against the overall benefit of entering into such action given the high costs
avec de surcroît une nécessité de signature engageant les deux parties.
not to mention the need for signatures binding both parties.
Le Code pénal définissait les infractions engageant la responsabilité pénale en cas d'incitation à des hostilités d'ordre social,
The Criminal Code sets out the body of offences incurring criminal liability for incitement of social, national, ethnic, racial
Agissez en demandant au Canada de renouveler son soutien à la lutte contre la tuberculose en engageant 120 millions $CAD sur cinq ans pour TB REACH.
You can take action by calling on Canada to renew its support to the fight against TB by pledging $120 million CAD over 5 years to TB REACH.
Plaque Assistance- Forfait Véhicule 400 € 400 €*: Gratuit dans le cas d'un Team Manager engageant au moins 3 machines de course.
Service plate- Vehicle Fee 400€ 400€* Free in the case of a Team Manager entering at least 3 racing machines.
Le programme JusticeMakers est ravi d'avoir ce projet s'engageant à renforcer les systèmes de justice.
The JusticeMakers program is delighted to have his commitment to strengthen justice systems.
un projet de résolution engageant tous les Etats à conclure un moratoire sur l'exportation de mines terrestres antipersonnel.
a draft resolution making it binding on all States to conclude a moratorium on the export of anti-personnel land mines.
Agira de manière adéquate et efficace en engageant ou en coopérant avec toute procédure d'investigation ultérieure;
Act appropriately and effectively in instigating or cooperating with any subsequent process of investigation;
l'ambassadeur James Zumwalt signent une déclaration les engageant à stopper la propagation du paludisme au Sénégal.
Ambassador Zumwalt sign a declaration pledging to stop the spread of malaria in Senegal US Embassy photo.
le transfert de fonds tout en engageant les coûts administra- tifs comparatifs les moins élevés.
standards for allocating and trans- ferring funds while incurring some of the lowest comparative administrative costs.
Le cabinet entame une renégociation des termes qui aboutit à la conclusion d'un SLA engageant.
Ulys opened renegotiations for the terms which resulted in the conclusion of a SLA commitment.
en proclamant avec clarté et en engageant le dialogue avec sensibilité.
both proclaiming with clarity and entering into dialogue with sensitivity.
Ils ont ensuite, tous les deux, signé une déclaration les engageant à stopper la propagation du paludisme au Sénégal.
The two then signed a declaration pledging to stop the spread of malaria in Senegal.
Selon M. Wingfield, il serait possible d'obtenir directement une indemnité pour violation des droits de l'homme en engageant des poursuites en vertu de la Bill of Rights de Hong Kong.
He stated that it was possible directly to obtain compensation for violation of human rights by instigating proceedings under the Hong Kong Bill of Rights.
Chaque dépense est assortie d'un code de projet ainsi que d'un code de responsabilité financière représentant l'organisation engageant la dépense.
Every expense is tagged with a project code plus a financial responsibility code for the organization incurring the expense.
Toutefois, ils peuvent toujours chercher à obtenir une indemnisation de la part de leur employeur en engageant une action en responsabilité civile.
They are, however, still able to pursue a claim for compensation from their employer by instigating civil proceedings.
De même, plusieurs affaires engageant la responsabilité de l'État pour inaction ou du fait de la collusion
Equally, various cases were denounced that involved State responsibility for omission
Results: 1452, Time: 0.124

Top dictionary queries

French - English