Examples of using Est de fait in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.
50 de la Charte est de fait une entreprise complexe et qui prendra du temps.
Il est de fait important d'apprécier cette question en remettant au centre l'acteur principal qu'est le citoyen et sa participation effective aux processus de prise de décision.
Un processus systématique et progressif de désarmement nucléaire est de fait une condition préalable nécessaire pour renforcer et appliquer efficacement la nonprolifération nucléaire.
L'assistance aux victimes est de fait l'un des principaux soucis de la communauté internationale.
le financement de leurs programmes est de fait mixte.
Si l'agent habilité est de fait autorisé à signer les documents relatifs aux comptes, certains éléments le concernant devront être vérifiés.
En 1750, Higo est l'un des principaux producteurs de riz et est de fait considéré comme une référence par les courtiers en riz d'Osaka.
Même si l'Union-Castle donne officiellement son autorisation, c'est de fait la fin du service de Shackleton dans la marine marchande.
Une mijoteuse est de fait différente d'un autocuiseur
Ce document démontre que l'industrie écologique est de fait la stratégie à adopter pour aboutir à une économie verte
Un« récipient scellé» est de fait« inviolable»,
Le Mécanisme est de fait l'expression de la mise en œuvre de l'article 43 de la Convention.
La relation entre les acteurs pédagogiques est de fait le tissu fondamental de la vie scolaire.
Le taux de 1,3 est de fait pris en considération dans le facteur de contrainte de calcul de Re/1,3=0,77xRe qui est la limite dans de nombreuses normes.
et si ce tir est de fait un accident, alors c'est encore plus problématique que je le croyais.
Cette situation est de fait en contradiction avec les principes fondamentaux au travail
Le centrage des outils lors de la mise en train est de ce fait beaucoup plus rapide, répétitif et précis.
La suggestion de M. Amor est de fait correcte mais ce n'est peut-être pas le bon endroit pour la placer.
Toutefois, les Hongrois mentionnent en accord avec Choniatès, qu'Étienne est de nouveau vaincu et est de fait contraint de négocier la paix selon les termes des Byzantins.