EST DE FAIT in English translation

is indeed
être vraiment
serait en effet
soit certes
is a fact
être un fait
s'agir d' un fait
s' est vrai
is actually
être effectivement
être réellement
en fait être
être en réalité
soyez vraiment
is de facto
seraient de facto
de facto
was therefore
serait donc
être par conséquent
dès lors être
ainsi être
is effectively
être effectivement
être efficacement
être réellement
être véritablement
être dûment
être bien
être concrètement
être utilement
être efficace
être pleinement
is thus
être ainsi
serait donc
ayons ce
alors être
être autrement
was indeed
être vraiment
serait en effet
soit certes
was a fact
être un fait
s'agir d' un fait
s' est vrai
was actually
être effectivement
être réellement
en fait être
être en réalité
soyez vraiment

Examples of using Est de fait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.
The dissemination by the mass media of concepts that did not conform to the Convention was indeed a problem.
50 de la Charte est de fait une entreprise complexe et qui prendra du temps.
50 of the Charter was indeed a complex and time-consuming endeavour.
Il est de fait important d'apprécier cette question en remettant au centre l'acteur principal qu'est le citoyen et sa participation effective aux processus de prise de décision.
It is therefore important to approach e-governance by focusing on the main stakeholders, the citizens, and their effective participation in decisionmaking processes.
Un processus systématique et progressif de désarmement nucléaire est de fait une condition préalable nécessaire pour renforcer et appliquer efficacement la nonprolifération nucléaire.
A systematic and progressive process of nuclear disarmament is, indeed, a prerequisite for the strengthening and effective enforcement of nuclear non-proliferation.
L'assistance aux victimes est de fait l'un des principaux soucis de la communauté internationale.
Assistance to victims is, indeed, one of the major concerns of the international community.
le financement de leurs programmes est de fait mixte.
their programmes are therefore financed on a joint basis.
Si l'agent habilité est de fait autorisé à signer les documents relatifs aux comptes, certains éléments le concernant devront être vérifiés.
If the registered agent is in fact a signatory on the account particulars with respect to the registered agent would have to be verified.
En 1750, Higo est l'un des principaux producteurs de riz et est de fait considéré comme une référence par les courtiers en riz d'Osaka.
By 1750, Higo was one of the top producers of rice, and was in fact counted as a standard by the Osaka rice brokers.
Même si l'Union-Castle donne officiellement son autorisation, c'est de fait la fin du service de Shackleton dans la marine marchande.
Although officially on leave from Union-Castle, this was in fact the end of Shackleton's Merchant Navy service.
Une mijoteuse est de fait différente d'un autocuiseur
A slow cooker is quite different from a pressure cooker
Ce document démontre que l'industrie écologique est de fait la stratégie à adopter pour aboutir à une économie verte
It demonstrates that green industry is thereby the sector-strategy for the realization of green economy
Un« récipient scellé» est de fait« inviolable»,
A“sealed container” is in effect“tamper-proof” at the same time,
Le Mécanisme est de fait l'expression de la mise en œuvre de l'article 43 de la Convention.
The mechanism has indeed reflected the implementation of article 43 of the Convention.
La relation entre les acteurs pédagogiques est de fait le tissu fondamental de la vie scolaire.
The relationship between the pedagogical agents is in fact the fundamental tissue of school life.
Le taux de 1,3 est de fait pris en considération dans le facteur de contrainte de calcul de Re/1,3=0,77xRe qui est la limite dans de nombreuses normes.
The ratio of 1.3 is factually taken into account in the design stress factor of Re/1.3= 0.77xRe that is the limit in many standards.
et si ce tir est de fait un accident, alors c'est encore plus problématique que je le croyais.
you are in control, and this was, in fact, an accident, then this shooting is even more troublesome than I thought.
Cette situation est de fait en contradiction avec les principes fondamentaux au travail
This situation is in fact in contradiction with the fundamental rights at work
Le centrage des outils lors de la mise en train est de ce fait beaucoup plus rapide, répétitif et précis.
Centring of tools during setup in this way is much quicker, repetitive and precise.
La suggestion de M. Amor est de fait correcte mais ce n'est peut-être pas le bon endroit pour la placer.
Mr. Amor's suggestion was factually correct, but that was perhaps not the place for it.
Toutefois, les Hongrois mentionnent en accord avec Choniatès, qu'Étienne est de nouveau vaincu et est de fait contraint de négocier la paix selon les termes des Byzantins.
Hungarian records, however, agree with Choniates in indicating that King Stephen was again defeated and was consequently forced to negotiate a peace on Byzantine terms.
Results: 162, Time: 0.0921

Est de fait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English