EST MAL in English translation

is wrong
tromper
avoir tort
être mauvais
serait faux
serait mal
serait erroné
serait une erreur
avoir un problème
serait incorrect
avoir tord
is poorly
être mal
sont peu
être pauvrement
être faiblement
être difficilement
is bad
être mauvais
mal
serait mal
être terrible
ne serait pas bon
être méchant
ne serait pas bien
serait dur
is badly
être mal
être gravement
être sérieusement
être sévèrement
être durement
être fortement
is incorrectly
être mal
être incorrectement
être faussement
être anormalement
soient incorrects
être inexactement
être erroné
à tort être
is evil
être mauvais
être méchant
être maléfique
être mal
seriez pervers
is improperly
être mal
être incorrectement
être indûment
is not right
little is
is wrongly
is mal
is ill-equipped
is not nice
is rude
came out wrong

Examples of using Est mal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Non, ça c'est mal.
No, that is evil.
Le déflecteur de fumée est mal positionné.
The smoke baffle is wrongly positioned.
N'utilisez pas cet appareil lorsqu'il est mal orienté ou mal positionné.
Do not use this machine when it is improperly positioned or oriented.
On est mal, c'est ça?
We're in trouble, aren't we?
C'est mal de partir quand ta mére n'est pas enterrée.
It's not right to leave When We haven't yet buried your mother.
Le tuyau de l'interrupteur de pression négative est mal connecté.
The pressure switch tubing is not properly connected.
Mais tuer quelqu'un qui ne veut pas de toi est mal.
But killing people who don't want you is evil.
Si la poignée a un espace de mouvement excessif, elle est mal installée.
If the handle has excessive movement, it is improperly installed.
Les sièges dans le fourgon sont déformés car la caisse est mal montée.
The seats in the luggage are deformed because the body is wrongly mounted.
est Mal?
Where's Mal?
Mais c'est mal de voler la boxe secrète de la secte.
But it's not right to steal Ming Sect's kung-fu.
On est mal, Dexter nous tient!
We're in trouble. Dexter's got us!
Détruisez tout ce qui est mal.
Destroy all that which is evil.
Vous allez me dire que c'est mal?
You're going to tell me that it's not right!?
votre zèle anti-Français est mal vu.
your anti-French zeal is misplaced.
Pos(192,235)}Tu es un membre essentiel de la société et on est mal.
You are an essential part of this company and we're in trouble.
Attendez… Qui est Mal?
Wait… who's Mal,?
Ordonner ce qui est juste et interdire ce qui est mal.
To command that which is just and forbid that which is evil.
L'objectif est mal engagé dans le trajet optique.
Objective is not correctly engaged in light path.
Si une voiture arrive, on est mal.
If a car comes, we're in trouble.
Results: 1273, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English