Examples of using
Faire la preuve
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
le prévenu a le droit de faire la preuve de son innocence et de faire usage de tous les recours qui lui sont ouverts.
the accused has the opportunity to prove his innocence and is entitled to use all remedies provided for in the proceedings.
C'est-à-dire qu'elle doit faire la preuve qu'une majorité d'employés désire être représentée par ce syndicat.
That is, it must demonstrate that a majority of the employees want to be represented by this union, which is usually evidenced by having employees sign membership cards.
Les pouvoirs adjudicateurs doivent être en mesure de faire la preuve de la date d'envoi de l'avis à l'Office des Publications.
Contracting authorities must be able to prove the date of dispatch of the notice to the Publications Office.
Vous devez faire la preuve que vous avez une carte de crédit valide avec laquelle vous pouvez payer pour les jours de location.
You must make proof that you have a valid credit card with which you can pay for the rental days.
le département doit faire la preuve de ses efforts et de son engagement à le faire..
there must be some evidence of the department's effort and commitment to meet it.
Il est tout aussi irréaliste de leur demander de faire la preuve qu'ils ont accompli huit années de scolarité pour leur permettre d'accéder aux soins de santé.
It seemed similarly unrealistic to require them to prove that they had completed eight years of school to be allowed to have access to health care services.
Stephen Hawking a lu l'article dans lequel Bekenstein annonçait ce résultat. Il a pensé que c'était absurde et a décidé de faire la preuve que c'était faux.
Stephen Hawking read the paper… in which Bekenstein announced this result… thought it was preposterous… and decided to prove it was wrong.
au Programme ontarien Entrée express doivent faire la preuve qu'ils possèdent des fonds ou un revenu qui sont suffisants pour payer les frais d'établissement
the Ontario Express Entry Streams must demonstrate that they have sufficient funds and/or income to cover settlement costs in Ontario for themselves
les participants au projet doivent faire la preuve que le financement de l'activité ne donnera pas lieu à une réaffectation des crédits de l'APD
the project participants shall prove that the funding of the project activity will not result in a diversion of, or competition with,
exporter doivent devenir membres de la bourse et faire la preuve qu'ils ont pris les arrangements nécessaires pour le transport de l'électricité.
export must become members of the pool and demonstrate that they have appropriate transmission arrangements for delivery of the power.
ce dernier doit également faire la preuve qu'il est disposé à être mis au travail à moins
he must also show that he is willing to be put to work, unless that is
L'acheteur doit faire la preuve du vice caché par tout moyen,
The buyer must prove the hidden defect by any means,
ces fonctionnaires doivent faire la preuve que leur travail est utile.
these public servants must demonstrate the usefulness of their work.
Il est essentiel que nous puissions faire la preuve que nous sommes à même de régler de manière pacifique les questions existant en Asie du Nord-Est
It is imperative that we prove that we can solve issues in North-East Asia in a peaceful manner and that we can
Le design en électronique'discrète' peut une fois encore faire la preuve de ses avantages au travers de cette conception'sur mesure' tant au niveau du concept sonore du circuit que des composants utilisés.
The benefits of discrete electronics design can once again show their strengths by tailoring the sound via the concept of the circuitry and the choice of components.
les entreprises canadiennes cherchent davantage à recruter des travailleurs qui peuvent faire la preuve qu'ils possèdent les compétences non techniques nécessaires pour travailler dans des milieux de travail variés.
economic globalization, Canadian businesses are focusing more on recruiting workers who can demonstrate they possess the necessary"soft skills" for working within various work environments.
En plus de faire la preuve de la rentabilité de l'approvisionnement social,
Along with demonstrating the business case for social procurement,
Les investisseurs qui peuvent faire la preuve que leur projet est susceptible de favoriser le développement économique du Cambodge
Investors who could prove that their projects were likely to promote economic development in Cambodia
l'Inde était un État démocratique qui n'avait cessé depuis soixante ans de faire la preuve de son attachement aux objectifs
is a democratic State, which over the last 60 years has demonstrated its commitment to the goals
AANC aide les entreprises autochtones admissibles à améliorer leurs capacités d'affaires des façons suivantes:- Faire concurrence pour les marchés du gouvernement fédéral;- Favoriser les partenariats et les coentreprises;- Faire la preuve de leurs capacités; et- S'insérer dans des chaînes d'approvisionnement.
INAC helps eligible Aboriginal businesses enhance their business capacity by:- Competing for federal government contracts;- Encouraging partnerships/ joint-ventures;- Demonstrating their capabilities; and- Entering in supply chains.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文