FAITES JUSTE in English translation

just do
fais juste
fais simplement
fais seulement
fais comme
il suffit de faire
contente-toi de faire
aime juste
venez de faire
faîtes juste
allez faire
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
just make
fais juste
il suffit de faire
faites simplement
rend juste
faites comme
venez de faire
prends juste
done just
fais juste
fais simplement
fais seulement
fais comme
il suffit de faire
contente-toi de faire
aime juste
venez de faire
faîtes juste
allez faire

Examples of using Faites juste in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tous les repas sont pour nous, si vous faites juste.
All meals are on us, so just make yourselves at.
Faites juste attention à ne pas poser trop de questions.
Just be careful not to ask too many questions.
Mlle Bradford, faites juste ce que je vous dit.
please just do as I tell you.
Je me fiche que vous trichiez faites juste que ça marche.
I don't care if you cheat, just make it work for you.
Faites juste attention lorsque vous portez votre soutane en public.
Just be careful about wearing your cassock in public.
Ne demandez pas de quoi il s'agit, faites juste ce que je vous dit.
Don't ask what it is, just do as I say.
C'est Kim Hyun-jun, faites juste démarrer la grue.
This is KIM Hyun-jun Just start the crane.
Pour enlever les accessoires, faites juste les tirer.
To remove the accessories, just pull them out.
Les gars, faites juste attention.
Guys, just be careful.
Vous faites juste ce qu'il faut pour être humain.
You do just what it means to be human.
Maintenant faites juste comme je dis.
Now please do just as I say.
Et je suis sûr que vous en faites juste assez pour éviter les plaintes.
And I'm sure you do just enough of your job to avoid complaints.
Faites juste passer le message, d'accord?
Just get the message through, all right?
Non, vous faites juste les mauvaise choses.
No, you're just doing bad things.
Vous faites juste ça pour me blesser, pour vous venger.
You're just doing this to hurt me, to get even.
Faites juste du bon boulot.
You just do a good job of it.
Faites juste de votre mieux.
Just do the best you can.
Ok, faites juste ce qu'il dit, et tout ira bien.
Okay, so just do what he says, and you will be fine.
Vous faites juste votre devoir.
You're just doing what you have to do.
Vous faites juste ce qu'Abbott vous a demandé.
You're just doing what Abbott told you to.
Results: 134, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English