FAUT COMMENCER in English translation

must start
doit commencer
devez démarrer
doit débuter
doit partir
faut commencer
devez lancer
devons entamer
must begin
doit commencer
doit débuter
il faut commencer
devons entamer
doivent d'abord
is necessary to start
être nécessaire de commencer
is necessary to begin
être nécessaire de commencer
need to start
nécessité de commencer
dois commencer
avez besoin pour commencer
avez besoin pour démarrer
nécessité d'entamer
faut commencer
devez démarrer
devons ouvrir
ont besoin pour lancer
should start
devrait commencer
devrait démarrer
devrait débuter
devrait entamer
il faudrait commencer
devrait entreprendre
devrait lancer
devrait partir
il faudrait d'abord
devrait se mettre
should begin
devrait commencer
devrait débuter
devrait entamer
il faudrait commencer
devrait démarrer
devrait engager
devrait entreprendre
doit s'ouvrir
il faut d'abord
devrait se mettre
have to start
devoir commencer
dois recommencer
devez démarrer
faut commencer
avoir à recommencer
ai commencé
devons partir
gotta start
dois commencer
vas commencer
faut commencer
is time to start
serait temps de commencer
être l'heure de commencer

Examples of using Faut commencer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Afin d'être crédible à l'échelle internationale, il faut commencer à créer des méthodes qui nous permettront de mesurer et de vérifier les réductions actuelles.
To be credible in the international forum it is necessary to start setting up methods by which actual reductions can be measured and verified.
Après une bonne nuit de sommeil, il vous faut commencer la journée sans stress
After a restful night, you need to start the day with no stress
Pour bien cerner les répercussions, il faut commencer par construire un cadre analytique très large
In order to capture the effects, it is necessary to begin by building a very broad framework
Mais il nous faut commencer à payer ces factures de médecin…
But we have to start paying these doctors' bills…
Pour évaluer la sécheresse et la désertification, il faut commencer par utiliser correctement les données existantes.
In order to assess drought and desertification it is necessary to start by making good use of existing data.
Anthony Weston, il nous faut commencer à placer l'éthique avant l'épistémologie.
Anthony Weston suggest, that we need to start placing ethics before epistemology.
Voici revenu ce moment de l'année où il faut commencer à organiser l'événement annuel HELP PORTRAIT de la CAPIC.
It's that time of year again to start getting organized for this year's CAPIC HELP PORTRAIT event.
Pour y mettre fin, il faut commencer la thérapie d'immersion de suite.
If we're going to end this, we have to start the immersion therapy right away.
Par conséquent, il faut commencer la mise à jour avec« apt-get dist-upgrade» au lieu de« apt-get update».
As a result, it is necessary to initiate the update with"apt-get dist-upgrade" instead of"apt-get update.
Il est possible de parer à la crise du vieillissement mais, pour ce faire, il faut commencer dès maintenant à élaborer des plans et à éduquer l'opinion publique.
Countries could avert the old-age crisis, but to do so, they would need to begin planning and educating the public straight away.
Bon, on se voit au Crashdown ce soir après les cours. Faut commencer ces questions.
All right, so let's meet at the Crashdown after school today… get started on some of these questions.
Si nous voulons établir la confiance dans la région du Moyen-Orient il nous faut commencer par prendre des mesures concrètes dans ce sens.
If we are to build confidence in the Middle East region we have to begin with concrete steps in this regard.
Pour que l'effort commun déployé par la communauté internationale afin de gagner son combat contre le terrorisme puisse réussir, il nous faut commencer à aborder le problème de façon globale
If the collective effort of the international community to win the fight against terrorism is to succeed, we must start looking at the problem in a comprehensive manner
sur le terrain et parmi les États Membres, il faut commencer par les intégrer au sein de toute la gamme d'activités de l'ONU.
among Member States, it must begin to be streamlined throughout the entire gamut of United Nations activities.
la réalité psychique qu'il faut commencer à agir.
the psychological reality that it is necessary to start acting.
Pour parvenir à cette coordination, il faut commencer par prendre la mesure exacte du problème actuel auquel l'ONU
To achieve such coordination it is necessary to begin by analysing the precise parameters of the problem the United Nations,
Explications: Il faut commencer par prendre pas mal de vitesse,
Explanations: It is necessary to begin by taking not bad speed,
ici >> qu'il nous faut commencer, avec ce rapport.
we should in fact start from"here"; we should start with this report.
Il faut commencer d'encourager l'apprentissage en proposant des cours,
It is necessary to begin fostering learning by offering educational classes,
Lorsque le gouvernement s'engage dans la tâche de développer les SIT au service du développement, il lui faut commencer par ses propres opérations et voir comment les savoirs,
As government embarks on KIT for development, it should start with its own operations and examine how they can benefit from knowledge,
Results: 74, Time: 0.0626

Faut commencer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English