FERA SORTIR in English translation

out
hors
sur
par
en
à
de
en dehors
fait
à l'extérieur
à sortir
will have him out
will get her out
vais la faire sortir

Examples of using Fera sortir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le Roi te fera sortir de là tu"majordomeras" comme avant.
The king will let you out of here you will"buttle" as you did before.
assez près pour le confesser, on le fera sortir avant de détruire le donjon.
then we can get him out before we turn the Keep into rubble.
l'avocat de Turbit le fera sortir en deux heures.
Turbit's attorney will have him out in two hours.
alors la désarmer nous fera sortir d'ici.
then disarming it gets us out of here.
Si je peux y faire passer un gaz, ça les fera sortir.
If I can feed the gas through that, it will flush'em out. LITVAK.
Si vous portez plainte contre lui, on le fera sortir de votre vie.
You press charges against Hank, And we will get him out of your life and Nicky's.
Han, on est en train de monter une entreprise de cupcakes qui, un jour, nous fera sortir d'ici.
Han, we're building a cupcake business that will one day get us out of here.
Celle-ci même qui le fera sortir de la route, une première fois, en 65: accident d'avion.
This one must have caused him to go off the road, a first time, in 1965: plane crash.
On prendra leurs noms quand on les fera sortir, si on les fait sortir..
We will get their names when we get them out. If we get them out..
Son haut drapé, avec décolleté en V fera sortir votre élégance et mettra en valeur votre jolie poitrine.
Its draped plunging V neckline will bring out your elegance and showcase your pretty chest.
Tu as hâte de découvrir ce que ton clown préféré fera sortir de son chapeau?
Are you curious about the world's favourite clown will pull out of his hat this time?
mon père le fera sortir.
then my dad will get him off.
même d'un événement social qui vous fera sortir et bouger!
even a social event where you can get out and move around!
Il dit qu'il va entrer chez le pape et qu'il fera sortir Giulia.
He says that tonight he will raid His Holiness' bedchamber and drag Giulia from it.
Red te l'a dit: après la banque, on fera sortir Pierpont et Makley.
Red told you, after the bank, we bust out Pierpont and Makley.
On sait tous les deux que Kort le fera sortir- avant le petit-déjeuner.
we both know that kort will have him out before breakfast.
On fera sortir la fille ce soir,
We will take the girl out tonight,
faveur du développement et d'apporter un appui à un développement mondial durable qui nous fera sortir de la récession.
assistance towards global sustainable development that will effectively lift us out of the global recession.
Je le ferai sortir par ta gorge!
I will tear it out of your fuckin' throat!
Son père la fit sortir de prison en payant son amende de neuf dollars.
Her father bailed her out of jail and paid her nine-dollar fine.
Results: 54, Time: 0.0579

Fera sortir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English