FRONTALIÈRE in English translation

border
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
frontier
frontière
frontalier
limite
domaniales
confins
boundary
frontière
limite
frontalier
délimitation
périmètre
limitrophe
démarcation
du tracé
borders
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
bordering
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
bordered
frontière
frontalier
bordure
limitrophe

Examples of using Frontalière in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
région de la Guinée qui est frontalière de la Sierra Leone,
a province of Guinea bordered by Sierra Leone,
L'Australie-Méridionale est frontalière avec tous les autres États et territoires sauf le
South Australia has boundaries with every other Australian mainland state
En provenance de la zone frontalière, le pick-up contrôlé transportait 24 défenses et 16 queues d'éléphants.
The pick-up coming from near the border was inspected at a road-block and found to contain 24 trunks and 16 elephant tails.
Sparte défit Tégée dans une guerre frontalière et lui offrit une alliance défensive permanente: ce fut le
Sparta suffered an embarrassing loss to Tegea in a frontier war and eventually offered them a permanent defensive alliance;
La zone frontalière au sud-est fut dans un état de guerre semi-permanent jusqu'au XVIIIe siècle.
The borderland area to the south-east was in a state of semi-permanent warfare until the 18th century.
L'économie du județ bénéficie de sa position frontalière avec la Hongrie et l'Ukraine qui a attiré de nombreux investisseurs étrangers.
Satu Mare County benefits from its position, close to the border of Romania with Hungary and Ukraine, and it is one of the places which attracts foreign investment in industry and agriculture.
Elle est frontalière avec la Pologne et proche de la grande ville polonaise de Szczecin.
The village is located close to the border with Poland, near the Polish village of Uśmierz.
Communications concernant la situation dans la zone frontalière entre la Géorgie et la Fédération de Russie.
Communications concerning the situation in the area of the border between Georgia and the Russian Federation.
Une fois encore, il a fallu évacuer les habitants de la zone frontalière où les attaques ont eu lieu, soit quelque 15 000 villageois innocents;
Again, approximately 15,000 innocent villagers living along the border where the attacks took place had to be evacuated.
Il convient de se rappeler que les Arabes des marais vivent dans une zone frontalière et que nombre d'entre eux se trouvent sous juridiction iranienne et non iraquienne.
It should be recalled that the Marsh Arabs were in a frontier area and that many were under Iranian and not Iraqi sovereignty.
Constatant que la situation qui prévaut dans la zone frontalière entre le Soudan, le Tchad
Determining that the situation in the region of the border between the Sudan, Chad
Comme vous le savez, au cours des quelques derniers mois, notre population frontalière a fait l'objet de provocations extrêmement vives et de fréquence croissante venues du sud.
As you are well aware, highly provocative acts perpetrated from the south against our people along the borders have intensified during the last few months.
Concernant la partie sud, frontalière avec la République Centrafricaine doit faire l'objet d'une enquête technique avec effet immédiat de l'éradication de la problématique mines anti-personnel.
In the south, a technical survey is immediately required along the border with the Central African Republic to eliminate the problem of anti-personnel mines.
Cette action conjointe devrait contribuer à réduire la contrebande frontalière et à accroître de manière significative les recettes douanières au profit du trésor ougandais.
This joint effort should help to reduce cross-border smuggling and contribute significantly to increasing customs-generated income accruing to the Ugandan treasury.
En région frontalière, les pays participants devront mener campagne conjointement.
The information in regions close to the border with another participating country should be made jointly by both countries.
Constatant que la situation dans la zone frontalière entre le Soudan, le Tchad
Determining that the situation in the region of the border between the Sudan, Chad
En outre, les conflits systémiques se sont poursuivis dans cette région frontalière du Tchad, notamment les incursions des éleveurs tchadiens armés
Furthermore, systemic conflicts on the border with Chad continued, particularly due to incursions by armed Chadian herders
Cette distorsion engendre un rejet de l'ouverture frontalière par une partie des habitants et des entrepreneurs.
This distortion results in the rejection of the opening-up of the border by a section of the population and businesses.
Zone frontalière où se trouvent les villes Rivera au Brésil
Referring to the section of the border covering the sister towns of Uruguay's Rivera
Dans d'autres régions d'Europe- le nordouest de l'Allemagne et la région frontalière entre la Slovénie et la Croatie- l'état du houppier du hêtre s'est dégradé.
Other European regions with deteriorating crown condition for beech trees are north-western Germany and the region along the border between Slovenia and Croatia.
Results: 3455, Time: 0.0689

Top dictionary queries

French - English