I thought we could take advantage of the swelling.
Je ne peux pas le dire tant que le gonflement n'est pas parti.
I won't be able to tell until the swelling goes down.
Ça devrait aider pour le gonflement.
It should help with the swelling.
Les effets directs d'un gonflement des importations sont négatifs.
The direct effects from import expansion are negative.
On a observé un léger gonflement mais aucun changement important.
The capacitor showed a small degree of swelling, but no significant change was observed.
L'abaissement du niveau des eaux souterraines est donc un élément déclencheur possible de ce gonflement.
Groundwater level lowering is therefore one possible trigger of such heaving.
alcalis-carbonate entraînent le gonflement du béton.
alkali-carbonate reactions result in swelling of the concrete.
Le gonflement du brassard peut interrompre momentanément le fonctionnement d'un appareil électromédical utilisé simultanément pour surveiller le membre en question.
The inflation of the cuff may lead to a temporary loss of function of a monitoring ME device used simultaneously on the same limb.
Sur le plan de la création monétaire, il faut souligner que le gonflement des réserves de changes a exercé un effet d'éviction sur les autres contreparties de la masse monétaire.
As regards money creation, the increase in foreign exchange reserves has had an expulsion effect on other money supply counterparts.
L'impact du gonflement du coussin d'air latéral ou d'un rideau de sécurité peut causer des blessures graves ou la mort d'un enfant mal positionné.
The impact of inflation from a side or curtain air bag could cause serious injury or death to an out of position child.
Le gonflement des coûts mine l'assiette fiscale Page 41 Les frais généraux
Inflating Costs to Undermine the Tax Base Page 41 General
Depuis 2002, la Banque d'Algérie mène une politique active visant à résoudre le problème de surliquidité essentiellement dû au gonflement des réserves de change.
Since 2002, the Bank of Algeria has conducted an active policy aimed at solving the problem of excess liquidity, which is mainly due to the increase in foreign exchange reserves.
le tensiom tre regonfle le brassard jusqu 30 mmHg de plus que le gonflement initial et recommence les mesures.
the monitor reinflates the cuff up to 30 mmHg higher than initial inflation and restarts the measurement.
Pour les cas les plus avancés, le gonflement de la cornée peut avoir comme conséquence une rupture localisée de la membrane de Descemet, une couche intérieure de la cornée.
In advanced cases, bulging of the cornea can result in a localized rupture of Descemet's membrane, an inner layer of the cornea.
Le gonflement des coûts mine l'assiette fiscale Page 44 Une surveillance
Inflating Costs to Undermine the Tax Base Page 44 Effective monitoring
fournissant ainsi un moyen de gonflement et de contrôle de l'altitude pendant le vol.
thus provide the means of inflation and altitude control during flight.
L'importance des saisies effectuées tant dans le pays qu'à l'étranger montre que le gonflement du trafic illicite se produit déjà.
Large seizures being made, both within the country and abroad, show that an increase in illicit trafficking is already occurring.
Le gonflement des coûts mine l'assiette fiscale Page 42 Le financement de la dette représente un risque important en ce qui concerne les recettes publiques.
Inflating Costs to Undermine the Tax Base Page 42 Debt financing represents a major risk to government revenues.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文