Examples of using
Il continue d'
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Bien qu'il travaille désormais à St. John's, il continue d'offrir ses services en France
Even though he is now working in St. John's, he still offers his services in France
son rôle a évolué pour s'adapter aux changements du contexte économique, et il continue d'apporter une contribution significative aux économies régionales et nationales.
accommodate changing economic circumstances and its economic contribution remains significant on a regional and national level.
Je… j'ai rompu avec lui comme tu me l'avais demandé, mais il continue d'appeler.
I-I ended it with him Just like you asked me to, but he keeps calling me.
Il continue d'être dans une partie intégrante dans la plupart des chansons interprétées.
He went on to become an integral part of most of the songs performed on the tour.
Ce marché demeure effervescent et il est possible qu'il continue d'être une source de rendement positif au cours des prochains trimestres.
It is still a very frothy market so this may continue to be a source of positive performance over the coming quarters.
Communications de l'EPFL entre 2011 et 2012, il continue d'y diriger une équipe de recherche.
Communication Sciences at EPFL, where he still leads a research team.
Le Brésil reste déterminé à aider Haïti à relever les défis humanitaires auxquels il continue d'être confronté et à promouvoir un développement durable à long terme.
Brazil remains committed to supporting Haiti in overcoming its remaining humanitarian challenges and to promoting long-term sustainable development.
Ma délégation exige qu'Israël se retire du Golan et des territoires qu'il continue d'occuper dans le sud du Liban.
My delegation calls for Israel's withdrawal from the Golan and from the remaining occupied territories in the south of Lebanon.
Après son départ à la retraite, en 1994, il continue d'enseigner pendant quatre ans dans l'école de musique où il travaillait à temps partiel depuis 1982.
After his retirement in 1994 he continued teaching for another four years in the school of music, where he had worked part-time since 1982.
Il continue d'étudier le grec
He continued studying Greek,
Simultanément, il continue d'interpréter le répertoire classique
Il continue d'appuyer le Mécanisme africain d'examen par les pairs,
It continued to support the African Peer Review Mechanism,
Il continue d'animer les Africains,
It still lives amongst Africans
Tant que le nombre d'entrées reste supérieur à 4096, il continue d'effacer les entrées de plus en plus récentes avec une pause de 500 ms entre chaque passage.
If the number of cache entries is still greater than 4096, it will continue to delete more recent entries after a 500 ms pause.
Bien, tant qu'il continue d'écrire on sait qu'il est en vie.
Well, as long as he keeps blogging at least we know he's alive.
Cependant, il continue d'être préoccupé par le faible degré d'intégration des personnes handicapées dans le secteur privé.
However, it remains concerned at the low level of inclusion of persons with disabilities in the private sector.
Le 28 février 2011, le requérant informe le Comité qu'il continue d'animer une émission radio sur la station locale <<Lora>>, et ce depuis plusieurs mois.
On 28 February 2011, the complainant informed the Committee that he has continued to host a radio broadcast on a local station called Lora for the past several months.
Il ajoute qu'il continue d'être un membre actif de l'ADR,
He adds that he remains an active member of the Democratic Association for Refugees
Remercie le Secrétaire général de l'appui qu'il continue d'apporter aux efforts visant à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international;
Expresses its appreciation to the Secretary-General for his continuing support for efforts to promote a new international humanitarian order;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文