L'AFFRONTEMENT in English translation

confrontation
affrontement
conflit
antagonismes
clash
choc
affrontement
conflit
accrochage
confrontation
combat
s'affrontent
heurts
conflict
conflit
fight
lutte
combat
se battre
bagarre
dispute
bataille
lutter contre
à combattre
affronter
se disputent
battle
bataille
combat
lutte
guerre
standoff
impasse
bras de fer
confrontation
distance
affrontement
match-up
match
l'affrontement
rencontre
duel
matchup
match
affrontement
rencontre
duel
lors
fighting
lutte
combat
se battre
bagarre
dispute
bataille
lutter contre
à combattre
affronter
se disputent
confrontations
affrontement
conflit
antagonismes
clashes
choc
affrontement
conflit
accrochage
confrontation
combat
s'affrontent
heurts

Examples of using L'affrontement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
De nombreux atlantes sont tués dans l'affrontement.
Many terrorists are killed in the encounter.
Voici des images amateur de l'affrontement.
We have received this amateur footage taken of the encounter.
À présent, retour à l'affrontement.
Now back to the match.
Ils nous ont laissé tranquilles, peut-être veulent-ils éviter l'affrontement.
They let us come this far. Maybe they want to avoid a confrontation.
Oui, ils veulent éviter l'affrontement.
Yes, they're anxious to avoid a confrontation.
Tu es un gentil qui redoute l'affrontement.
You're a nice guy who's afraid of confrontation.
Evitez juste l'affrontement.
Just avoid a confrontation.
Si des pourparlers avaient été engagés plus tôt, l'affrontement n'aurait pas eu lieu ou,
If this discussion had taken place before the reserve was established, the conflict would not have emerged,
Parfois, les deux rivaux se fatiguent et cessent l'affrontement par« consentement mutuel»,
Occasionally, the combatants will tire and break off the fight by"mutual consent",
Si le nombre de ces violations a augmenté du fait de l'affrontement avec les Forces nationales de libération, les lacunes observées au niveau du commandement et du contrôle ont également contribué à cet état de choses.
While those have increased in the context of the conflict with FNL, weaknesses in command and control are also contributing factors.
L'affrontement continue jusqu'à 19 h 30,
The battle continued until 19:30, when both Amazon
L'affrontement a alors lieu le 8 décembre 2012 en second combat principal de l'UFC on Fox 5.
The fight eventually took place on December 8, 2012 at UFC on Fox 5.
Au cours de la bataille, de nombreux aristocrates arabes sont massacrés, ce qui a conduit à ce que l'affrontement soit nommé la« bataille des nobles».
During the battle, numerous Arab aristocrats were slaughtered, which led to the conflict being called the"Battle of the Nobles.
L'affrontement commence par un tir de barrage de l'archerie, tuant et blessant de nombreux hommes avant même qu'ils se rencontrent sur le champ de bataille.
The battle opened with a massive archery barrage, arrows killing or wounding many men before they could meet hand to hand in the field.
L'affrontement a débuté quand Othman a ouvert le feu ce matin
The standoff was initiated when Othman opened fire this morning
A la suite de l'affrontement entre Oliver et Ra's al Ghul,
In the aftermath of Oliver's fight with Ra's al Ghul,
L'histoire de la soirée était l'affrontement entre Johnny Berhanemeskel de l'Université d'Ottawa
The story of the night was the battle between uOttawa's Johnny Berhanemeskel
de journalistes d'Al Jazeera, l'affrontement s'est poursuivi toute la journée, jusqu'au départ des policiers, vers 18 h.
Al Jazeera media present, the standoff continued through the day until the police left at 6 pm.
En vue de l'affrontement contre Montréal, Filiatrault explique que c'est ce que l'équipe espérait.
Looking ahead to the match-up against Montréal, Filiatrault explained that this is what the team was hoping for.
les deux armées se préparent à l'affrontement.
the two forces advanced closer for the fight.
Results: 1041, Time: 0.0518

Top dictionary queries

French - English