tout le mondetoutes les personnestous les peuplestous les genstous les individustoute la populationtous les habitantstous les citoyenstous les hommestous ceux
Examples of using
L'ensemble de la population
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le suicide est, en France, un phénomène qui touche l'ensemble de la population, notamment depuis les années 1975,
In France, suicide is a phenomenon that affects thewhole of the population, particularly since the 1970s,
Les adolescents représentent 21% del'ensemble de la population et 2,2% d'entre eux sont autochtones.
The adolescent population represents 21 per cent of the total population of Venezuela; 2.2 per cent belong to indigenous peoples.
Environ 5,5% del'ensemble de la population est de langue maternelle suédoise.
The percentage of persons speaking Swedish as their mother tongue is about 5.5 per cent of the whole population.
Le Centre de cancérologie Charles-Bruneau dessert l'ensemble de la population québécoise, permettant annuellement à près de 1 100 enfants atteints de cancer de bénéficier des meilleurs traitements possible.
The Centre de cancérologie Charles-Bruneau serves the entire population of Québec and allows close to 1,100 children with cancer to benefit from the best care available.
Près d'un tiers del'ensemble de la population musulmane dans le monde(1,2 milliard)
Almost one third of the total population of Muslims worldwide(1.2 billion)
Même si elles peuvent obtenir des bénéfices génériques qui profitent à l'ensemble de la population, les bénéfices les plus immédiats
Although they might achieve general benefits which are reinvested in thewhole of the population, the most attractive,
La prévalence du VIH dans l'ensemble de la population sud-africaine a ainsi été stabilisée à un niveau d'environ 11.
HIV prevalence in the total population of South Africa has thus stabilised at a level of around 11.
À ces actions très ciblées s'en ajouteront d'autres visant l'ensemble de la population, par exemple des campagnes d'information
In addition to these very specific lines of work, others will be implemented for the population as a whole, including information campaigns
Cependant, l'ensemble de la population du Sri Lanka jouit des bénéfices de la croissance économique,
Meanwhile, all the people of Sri Lanka were enjoying the benefits of an economic boom,
Pour réduire la pression fiscale sur l'ensemble de la population, il faut veiller à élargir l'assiette de l'impôt.
In order to reduce the tax burden on thewhole of the population, the tax base should be as wide as possible.
Faire bénéficier des avantages socioéconomiques l'ensemble de la population, en particulier les communautés rurales et les femmes;
Increase socio-economic benefits to the general population, in particular rural communities and women;
Les TIC peuvent contribuer à informer l'ensemble de la population des services publics et des équipements à leur disposition et à mieux les utiliser;
ICT can help inform all population groups on what is available to them in terms of public services and equipment and better interact with them.
Ø Pour réduire la pression fiscale sur l'ensemble de la population, il est possible d'élargir l'assiette de l'impôt.
Ø In order to reduce the tax burden on thewhole of the population, the tax base could be expanded.
Désormais, l'ensemble de la population est tenu de souscrire une police d'assurance privée.
The whole population ofthe country now have to take out private health insurance.
soit 50,4% del'ensemble de la population cette année-là.
representing 50.4% of the overall population that year.
Cette mesure garantit que les prothèses dentaires médicalement nécessaires resteront abordables pour l'ensemble de la population.
This ensures that medically necessary dentures will continue to be affordable for thewhole of the population.
les pasteurs protestants adressent des messages radiodiffusés aux fidèles et à l'ensemble de la population.
the Protestant clergy broadcast radio messages to their flocks and to the whole people.
9,9% del'ensemble de la population tunisienne.
9.9% of the total population of Tunisia.
confessionnel ont toujours été aux côtés de l'Etat pour permettre à l'ensemble de la population d'avoir accès aux soins de santé.
religious organizations have always been active alongside the State in allowing all the population to have access to health care.
ils y constituent 3% del'ensemble de la population.
they constitute 3 per cent of the entire population of Russia.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文