source uniqueseule sourceseul fournisseurautre sourceseul interlocuteurl'une de sources
Examples of using
L'unique source
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Le Product Backlog est une liste ordonnée de tout ce qui pourrait être requis dans le produit et est l'unique source des besoins pour tous les changements à effectuer sur le produit.
The Product Backlog is an ordered list of everything that might be needed in the product and is the single source of requirements for any changes to be made to the product.
le peuple azerbaïdjanais est l'unique source du pouvoir d'État,
the Azerbaijani people are the sole source of State power in the Republic.
la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer n'est pas l'unique source du droit de la mer.
namely that the United Nations Convention on the Law of the Sea is not the only source of the law of the sea.
les terres fragiles qui constituent l'unique source de survie pour des populations entières.
lands that constituted the sole source of survival for entire populations.
et aussi l'unique source d'azote pour certaines plantes dans les systèmes faiblement azotés.
and also the only source of N for some plants in low-N systems.
Note: il est encore important de rappeler que le matériel de référence devrait être utilisé comme un complément seulement et jamais comme l'unique source d'information dans toute partie d'entraînement d'élève.
Note: It is important to again stress that reference material should be used as a supplement only and never as the sole source of information for any part of the student's training.
gouverneur de la Nouvelle France, s'était plaint au roi que le produit de la vente de farine constituait l'unique source de revenus de la colonie.
the governor of New France complained in a letter to the king that returns from the sale of flour were the only source of funds for the colony.
le système de freinage à ressort ne peut pas être l'unique source du freinage résiduel.
the spring braking system shall not be the sole source of residual braking.
le management senior est encore considéré, contre toute logique, comme l'unique source de toute sagesse.
many companies consider their senior management still as the only source of all wisdom, against better judgement.
constituent pratiquement l'unique source de statistiques sociales et de données sur les ménages.
provide virtually the sole source of social and household information.
Les gains des participants, dont plusieurs centaines de professionnels, se sont élevés en moyenne à 1 500 dollars pendant cette période, représentant l'unique source de revenus pour un grand nombre de familles.
Participants, including several hundred professionals, would have earned an average of $1,500 during that period, for many families the sole source of income.
Conformément à l'article 2 de la Constitution, le dépositaire de la souveraineté et l'unique source de la puissance de l'État est le peuple,
Sovereignty resides in the people of Kyrgyzstan, who are the sole source of State power, which they exercise
la personne en question avait été l'unique source des cylindres en composé de fibres de carbone
the foreign national had, in fact, been the sole source of carbon fibre composite cylinders
Les communiqués de presse constituent pour de nombreuses missions l'unique source d'information sur les activités du Siège
For many missions, press releases were the only source of information on activities at Headquarters and the testing of
Au Tadjikistan, le peuple est le détenteur de la souveraineté et l'unique source du pouvoir de l'État,
In Tajikistan, the people is the bearer of sovereignty and is the only source of State power,
lacunes de l'ordre juridique, en les enrichissant avec des éléments scientifiques, et en nient l'idée que la loi est l'unique source de cet ordre-là.
so denying law as the unique source of that order. This thinking paradigm emphasizes the use of equity as source of the law.
des chèvres qui sont l'unique source de nourriture et de revenus pour les éleveurs en général et les communautés nomades en particuliers.
which are the only source of food and income for the nomadic communities.
ils ne peuvent pas être l'unique source de financement de l'investissement.
they should not be relied upon as the single source of financing for capital development.
les personnes luttaient pour chercher de l'eau à l'unique source existante, située à plus d'une heure de distance.
people were fighting to take water from the only fountain that existed, located more than an hour away.
Le Conseil de sécurité est l'unique source de légitimité des actions dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales, mais sa composition doit s'adapter à la réalité d'aujourd'hui et non perpétuer celle
The Security Council is the only source of legitimate action in the field of international peace and security,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文