LES DIFFÉRENCES EXISTANT in English translation

differences
différence
écart
divergence
différent
distinction
décalage
différentiel

Examples of using Les différences existant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a souligné les différences existant entre le secteur aéronautique et le secteur ferroviaire, notamment du fait de la présence traditionnellement importante
He stressed the differences that existed between the rail and the aircraft sectors by reason of the traditionally heavy involvement of States in national railways
Il ressort d'une analyse de l'enquête sur les ménages que les différences existant entre les hommes et les femmes dépendent de la composition des ménages car les familles monoparentales ont en général à leur tête une femme.
Analysis of the household survey shows that the difference between men and women depends on the composition of household since single parents are usually women.
Les similitudes et les différences existant entre ces droits et pratiques internes devraient être recensées,
Similarities and differences, existing between such national legislations and practices should be identified,
étant donné les différences existant dans les législations pénales nationales;
in view of the differences in national penal legislation;
Réaliser une étude qui permettra de prendre en compte les différences existant au sein de la Communauté ibéro-américaine afin de corriger les déséquilibres actuels
To prepare a study that will take account of the existing differences within the Ibero-American community with a view to applying the principle of solidarity
Conscientes que les différences existant entre les principes, les méthodes
Realizing that existing differences between principles, methods
Cela s'explique par les différences existant entre ces deux groupes taxonomiques en termes de menaces
This is due to the differences between these two taxonomic groups in terms of threats
L'application provisoire est un domaine dans lequel la souplesse est essentielle étant donné les différences existant dans la situation institutionnelle et juridique de ceux qui élaborent les traités dans les différentes régions du monde.
Provisional application was an area in which flexibility was essential owing to the differences in the institutional and legal circumstances of treaty-makers in different parts of the world.
Les différences existant entre marchés du travail nationaux en Europe peuvent représenter une opportunité pour les frontaliers, leur permettant de trouver un emploi mieux rémunéré
The differences between labour markets in different European countries can be an opportunity for people in border areas, enabling them to
Une fois prises en compte les différences existant dans diverses caractéristiques observables du travailleur
After accounting for differences in a variety of observable worker and workplace characteristics,
Un échange de vues a eu lieu sur les différences existant dans le libellé des divers textes
Views had been exchanged on the differences in the wording of the various texts
La délégation devrait clarifier les différences existant entre les centres de surveillance sociale
The delegation should clarify the difference between social surveillance centres
Cela peut s'expliquer intuitivement par le fait que les marchés financiers internationaux ne peuvent éliminer les différences existant entre demande intérieure
Intuitively, this is the case because international financial markets cannot eliminate the difference between foreign demand
Estil prévu d'abolir les différences existant actuellement en matière de quota d'immigration,
Are there any plans to abolish the existing differences in immigration quotas, which were considered
De plus, le groupe a examiné les différences existant entre les dispositions du Protocole relatif à l'évaluation stratégique environnementale
The group also considered the differences between the provisions of the Protocol on SEA and the Convention and considered that the
Les différences existant dans la taille et l'organisation des départements juridiques des divers États ne doivent pas aboutir à ce que les vues des États en mesure de participer plus activement aux discussions soient les seules prises en considération.
The differences in size and infrastructure between legal departments of various States should not have the result that the views of States able to participate more actively in the discussions were the only ones taken into account.
Le développement équilibré et harmonieux doit en outre se traduire par une répartition équitable des avantages tirés de l'intégration entre les pays membres qui ait pour effet de réduire les différences existant entre eux.
Moreover, balanced and harmonious development should lead to an equitable distribution of the benefits of integration to the member countries, thereby reducing existing differences among them.
Développer l'accès à l'eau potable afin que l'ensemble de la population puisse disposer de ce service est un objectif à court terme, car les différences existant dans les zones rurales requièrent la réalisation d'investissements importants dans ce secteur.
Increasing access to drinking water so that it is available to the entire population is a short-term challenge, since disparities between rural and other areas call for major investments in this sector.
pour cela il devrait identifier les différences existant entre les diverses institutions juridiques que règle cet instrument.
they should identify the differences among the various legal institutions regulated by that instrument.
l'insuffisance de l'appui technique et du financement et les différences existant entre organisations quant aux systèmes,
by insufficient technical support and funding and by the differences in systems, rules
Results: 106, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English