Examples of using
Le cadre existant
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il a aussi fait ressortir les limites de chacune de ces voies et le sentiment dominant d'insatisfaction des États non dotés d'armes nucléaires en ce qui concerne le cadre existant des garanties, tout spécialement du point de vue de leur limitation géographique,
It also underlined the limitations of each of these avenues and the prevailing feeling of dissatisfaction by the NNWS with the existing framework for NSA, especially with regard to their geographic limitation, conditionality,
le Coordonnateur invitera les délégations à présenter leurs vues sur le cadre existant pour l'octroi de garanties aux États non dotés d'armes nucléaires
the coordinator will invite delegations to present their views on the existing framework providing assurances to non nuclear weapon States
La CES a identifié les éléments suivants comme essentiels pour améliorer le cadre existant en matière d'anticipation
The ETUC has identified the following elements as crucial in order to improve the existing framework for anticipation and managing change
qui consistent à améliorer le cadre existant permettant au système financier de lutter contre le financement du terrorisme
which is to improve the existing framework that enables the financial system to prevent the financing of terrorism
prend appui sur le cadre existant d'objectifs éducatifs
builds on the existing framework of educational targets
Les questions ayant trait au genre peuvent trouver leur place dans le cadre existant de politiques, de programmes
Gender issues could be included in the existing framework of migration management policies,
la coopération dans ce domaine s'est sensiblement renforcée au fil du temps, le cadre existant pouvant servir de plate-forme utile à la coopération
the agenda initially but cooperation has significantly increased over time as the existing framework for integration provides a valuable platform for cooperation
de reconnaître le cadre existant des traités, de renoncer à la menace
to acknowledge the existing framework of treaties, to reject the use of force
Cette position est que le cadre existant couvre de manière adéquate les problèmes liés à une utilisation irresponsable des mines antivéhicule,
Its position was that the existing framework adequately addressed the problems relating to the irresponsible use of anti-vehicle mines,
ont évoqué les mesures prises pour améliorer le cadre existant afin de relever les défis,
pointed out the steps undertaken to improve the existing framework to address various challenges,
de se prononcer sur les deux solutions possibles pour intégrer le protocole dans le cadre existant: l'intégrer dans la Résolution d'ensemble sur la construction des véhicules(R.E.3)
of this matter and to decide on the two options for incorporating the protocol into the existing framework: either to incorporate it into the Consolidated Resolution of the Construction of Vehicles(R.E.3)
a jugé que la solution la plus rationnelle consistait à utiliser le cadre existant offert par le Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses qui est un organe subsidiaire du Conseil économique et social.
considers that the most realistic way forward is to use the existing framework of the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods, which is a subsidiary body of the Economic and Social Council.
ses principales stratégies demeurent fort utiles, le cadre existant a été notablement affiné,
significant refinements have been introduced within the existing framework, taking into account analysis from the MTR
Le projet de code de conduite complète le cadre existant en codifiant de nouvelles bonnes pratiques dans les opérations spatiales,
The draft code of conduct complements the existing framework by codifying new and innovative best practices in space operations,
Le cadre existant pour les pays pauvres(PPTE et Initiative d'allégement de la dette multilatérale) a officiellement pris fin, mais compte tenu du surendettement persistant,
The existing framework for poor countries-- the HIPC initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative-- has formally ended,
En s'appuyant sur le cadre existant pour les CFC et HCFC,
Building on the existing framework for CFCs and HCFCs,
Les projets de règlement comprennent des modifications corrélatives de la réglementation prise aux termes de la Loi sur les banques pour adapter le cadre existant de manière à permettre la propriété coopérative,
The proposed regulations include consequential amendments to the Bank Act regulations to adapt the existing framework to allow for cooperative ownership, as well as
dans le but d'évaluer le cadre existant en matière de blanchiment d'argent
with the aim of assessing the existing framework to combat money-laundering
Le Secrétaire général a recommandé d'utiliser le cadre existant et de financer la bourse commémorative <<
The Secretary-General recommended that the existing framework be utilized and that the funds for the memorial fellowship bethe Secretary-General periodically to make such contributions for financing the Programme of Assistance or otherwise assisting in its implementation and possible expansion.">
la communauté internationale devrait examiner le cadre existant afin de mieux l'adapter aux menaces
the international community should review the existing framework to better adapt it to current threats
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文