LIERA in English translation

binding
lier
engager
reliure
pétrin
coincer
relier
contraignantes
will link
reliera
liera
établira un lien entre
rattachera
fera le lien entre
sera associée
liera
will tie
attacherai
liera

Examples of using Liera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sera définitive et liera les parties.
shall be final and binding upon the Parties.
Toute décision par la Société concernant les événements décrits à la présente rubrique 7 sera définitive et liera toutes les parties.
Any determination by the Company concerning the events described in this Section 7 shall be final and binding on all parties.
de son délégataire sera finale et liera les Fédérations concernées.
shall be final and binding on the Unions concerned.
La décision du tribunal d'arbitrage sera finale et sans appel et liera le Propriétaire et l'Entrepreneur.
The award of the arbitration tribunal shall be final and binding on the Owner and the Contractor.
contrat signé ainsi liera l'organisation sans autre autorisation ou formalité.
contracts so signed will be binding upon the Corporation without any further authorization or formality.
Dans aucun cas Google liera votre adresse IP avec d'autres informations enregistrées sur Google.
In any case Google will not associate your IP address with other information recorded on Google.
Ce projet de résolution liera les mains du Turkménistan précisément au moment où ce pays cherche à coopérer;
The draft resolution would tie the hands of Turkmenistan just as it was seeking cooperation;
Ce qui liera les cartouches de Brad au crime,
Which would link Brad's ammo to the crime
On doit trouver quelque chose quoi que ce soit qui le liera au meurtre de Susan Watts
We got to find something, anything that will connect him to Susan Watts' murder
le Minist re int grera et liera davantage l'AAP aux ressources.
the department will further integrate and link the PAA to resources.
Si l'épouse de quelqu'un a été prise à coucher avec un autre homme, on les liera et on les jettera à l'eau.
Law 129:"If the wife of a man has been caught lying with another man, they shall bind them and throw them into the waters.
Si on trouve des traces du pesticide dans les restes de Tanya Blake… ça liera les deux meurtres.
If we find traces of the same pesticide in Tanya Blake's remains it ties the two murders together.
Assistance à la clientèle 236 finaux et la décision, de par sa nature définitive, vous liera ainsi que Mazda Canada Inc.
Fair and final as the award is binding on both you and Mazda Canada Inc.
Et j'espère de tout cœur, qu'ensemble, nous achèverons les détails d'un traité qui liera votre maître au mien en une amitié perpétuelle.
And it is my devout hope and wish that together we can finalize the details of a treaty which will bind your master and mine in perpetual friendship.
altération du présent consentement n'influera sur son contenu ni ne liera l'Assureur.
alteration to this consent shall neither affect its content nor be binding upon the Insurer.
homologué par le tribunal, liera tous les actionnaires d'Atkins.
sanctioned by the Court, be binding on all of the Atkins Shareholders.
CEN, qui aura été acceptée sans condition dans la période de validité de l'offre, liera le SCK.
CEN's firm offer, which has been accepted unconditionally within the offer's validity period, shall be binding upon SCK.
Il y a deux mois, j'ai démarré le processus qui le liera à moi pour toujours.
Over the Last few months… I started the process of bonding him to me inseparabIy.
Les États et autres entités internationales peuvent aussi convenir entre eux que l'avis les liera.
States and other international entities were also entitled to agree among themselves that the opinion would be binding on them.
Et voilà… ma jolie petite sorcière… ce que tu vas entraver… le sol de la terre de Dahlia, ce qui la liera à mort.
And here… my lovely, little witch… Is what you will bind… Soil from Dahlia's homeland, that which links her to this mortal coil;
Results: 104, Time: 0.0624

Liera in different Languages

Top dictionary queries

French - English