MAIS IL DEVIENT in English translation

but it becomes
but he gets

Examples of using Mais il devient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Archy est fidèle comme un chien mais il devient un peu gourmand.
Archy, he's as loyal as a dog, but he's getting a bit greedy.
Long Island City ne peut pas être le quartier le plus populaire de New York, mais il devient de plus en plus- et il ne fait pas mal que son emplacement fait pour une vue imprenable sur Manhattan.
Long Island City may not be NYC's most popular neighborhood, but it's becoming increasingly so-- and it doesn't hurt that its location makes for great views of Manhattan.
Dans un premier temps, l'arrivée d'Ellen le dérange, mais il devient intrigué par cette femme qui bafoue les us et coutumes de la haute société new-yorkaise.
At first, Ellen's arrival and its potential taint on the reputation of his bride-to-be's family disturbs Newland, but he becomes intrigued by the worldly Ellen, who flouts New York society's fastidious rules.
Nous voulons maintenir le Mouvement olympique comme la pierre angulaire du sport dans la société d'aujourd'hui, mais il devient plus difficile
We want to maintain the Olympic Movement as the cornerstone of sports in today's society, but it is getting more difficult
Pour définir la qualité de la vie, on tend à regarder vers le passé mais il devient important d'associer la tradition à une architecture nouvelle,
In determining quality of life one tends to look back at history but it now becomes important to"marry" tradition with new design,
le financement de l'infrastructure environnementale est une politique publique prioritaire des plus importantes, mais il devient de plus en plus difficile d'en couvrir les coûts.
throughout South-East Europe, paying for environmental infrastructure is a very important public policy priority, but it is becoming more difficult to cover the costs.
peut ne pas toujours être détecté dans tous les cas mais il devient plus évident lorsqu'il est analysé sous un filtre bleu-cobalt.
may not be readily detectable in all cases, but becomes more evident when viewed under a cobalt blue filter.
Le lambrissé Bar Marmont est un élégant gastro-pub du vieux monde, mais il devient tout à fait la scène de la fête tard dans la nuit,
The wood-paneled Bar Marmont is an old-world elegant gastro-pub, but it becomes quite the party scene late at night,
Mais il devient important si l'on considère la force des tabous qui entourent l'éducation des filles
But it becomes significant when looking at the magnitude of the taboos surrounding the education of girls
au début des années 1980, mais il devient moins efficace après que la Corée du Sud soit entrée dans
early 1980s, but it became less effective after South Korea entered into a more developed
Au début de sa carrière, Bauer postule pour un poste d'instituteur, mais il devient tuteur privé de 1845 à 1853, dans la maison royale de Prince Mihail Sturdza
At the beginning of his professional employment, Bauer applied for a civil service position as a schoolteacher but became a private tutor from 1845 to 1853 in the royal house of Prince Mihail Sturdza
Les cathodes de borure de cérium présentent un taux d'évaporation plus faible à 1700 K que le borure de lanthane, mais il devient égal au dessus de 1850 K. Les cathodes en borure de cérium ont une durée de vie une fois et demie supérieure à
Cerium hexaboride cathodes have a lower evaporation rate at 1700 K than lanthanum hexaboride, but they become equal at temperatures above 1850 K. Cerium hexaboride cathodes have one and half the lifetime of lanthanum hexaboride,
Mais il devient de plus en plus clair
But it is becoming more and more evident that,
Les efforts d'assistance internationale aux économies de l'Europe du Sud-Est sont aujourd'hui importants, mais il devient de plus en plus clair qu'ils souffrent de problèmes identiques à ceux qui ont affecté les efforts d'assistance à la plupart des autres économies en transition depuis 1989.
International efforts to assist the economies of South-East Europe are now extensive, but it is becoming increasingly clear that they suffer from many of the same problems that have beset the assistance efforts to most other transition economies ever since 1989.
plus seulement un être humain Centré sur lui-même et séparatiste, mais il devient l'humanité elle-même, perdant son identité personnelle dans le bien commun, mais conservant cependant son identité spirituelle.
just a human being, individually self-centred and separative, but becomes humanity itself, losing his personal identity in the good of the whole yet retaining his spiritual Identity.
un certain nombre d'escarmouches se produises, mais il devient évident pour les défenseurs de l'Union qu'une seule division d'infanterie avec un peu de cavalerie démontée participent à ces attaques
a number of skirmishes occurred, but it became apparent to the Union defenders that only a single infantry division with some dismounted cavalry were participating in the attacks
Mais il devint beaucoup plus.
But it became so much more.
Mais ils deviennent des bêtes féroces.
But they become fierce beasts.
Mais il deviennent un peu trop zélés quand ils essaient de plaire.
But they get a little bit more over zealous when they try to please.
Il était mon supérieur pendant presque dix ans mais il devenait agité.
He was my top guy for almost ten years but was getting restless.
Results: 46, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English