MEILLEURS PROGRAMMES in English translation

best programs
bon programme
bon plan
bon logiciel
bonne programmation
bonne émission
beau programme
bon projet
un excellent programme
beau projet
programme valable
best programmes
bon programme
beau programme
joli programme
best program
bon programme
bon plan
bon logiciel
bonne programmation
bonne émission
beau programme
bon projet
un excellent programme
beau projet
programme valable

Examples of using Meilleurs programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programme récompense les jeunes Salvadoriens qui manifestent leur talent au quotidien et les organisations ou">institutions qui offrent les meilleurs programmes de promotion du talent chez les jeunes.
institutions that offer the best programmes to promote young talent.
en vue de fournir les meilleurs programmes de la manière la plus effi cace possible,
aiming to provide the best programs in the most effi cient manner,
du combiné libre et de l'équipe acrobatique suivie d'un spectacle aquatiques qui mettra en vedette quelques une des meilleurs programmes de la semaine ainsi que les prestations de quelques équipes provenant de clubs locaux.
Team Highlight events will be held, followed by a Gala watershow featuring the week's best programs as well as a few programs from local clubs.
il permettra de vendre ses formats en dehors de ses frontières et d'acquérir les meilleurs programmes pour son marché national.
it will allow them to sell their formats outside their frontiers and to acquire the best programs for their national market.
Nous encourageons également les établissements à décloisonner les départements traditionnels dans l'élaboration des programmes de bioinformatique; les meilleurs programmes verront le jour lorsque des ponts seront jetés entre les disciplines.
We also encourage institutions to work across traditional academic boundaries in designing bioinformatics programs; the best programs will result when traditional discipline“silos” are bridged.
Nous avons travaillé en étroite collaboration avec le service Recrutement des talents d'ONB pour déterminer les meilleurs programmes adaptés à nos besoins en RH
We have been working closely with ONB Workforce Strategists to determine which programs best help with our HR needs,
Aussi la FAO a-t-elle recommandé que les organismes de développement prennent en considération ces effets sur la sécurité alimentaire de façon à élaborer de meilleurs programmes et projets nationaux,
It was therefore recommended that development institutions take this type of food security impact into consideration in the design of better programmes and country projects,
social de définir les mécanismes et les meilleurs programmes pour l'application de cette structure dans un délai bien défini
Social Council with formulating the mechanisms and preferred programmes for the application of this structure within a specific timeframe
Un journaliste du Detroit Times écrit que le public a ri aux larmes et« est rentré chez lui avec le sentiment d'avoir vu l'un des meilleurs programmes» de l'histoire du théâtre où il se jouait.
The Detroit Times described audiences laughing until they cried, and" home feeling that had seen one of the best programs" in the theater's history.
Mejor educación… Mejor currículum, Mejores maestros, Mejores estudiantes, Mejores escuelas>>(Un meilleur enseignement… un meilleur programme, de meilleurs maîtres, élèves et écoles)- Les meilleurs programmes doivent être systémiques, complets, cohérents, actualisés et pertinents.
Better Education… Better Curriculum, Better Teachers, Better Students, Better Schools": Better Curriculum: systematic, comprehensive, coherent, updated and relevant.
La Banque CIBC est l'un des meilleurs employeurs pour les jeunes Canadiens Ce prix honore les employeurs qui offrent les meilleurs programmes au pays pour attirer et fi déliser les jeunes travailleurs,
One of Canada's Top Employers for Young People This award recognizes employers that offer the nation's best programs for attracting and retaining younger workers,
la capacité politique de recenser les meilleurs programmes fait défaut.
that there is no political ability to identify the best programs.
a par conséquent entrepris un projet de mise en service d'une deuxième chaîne qui diffusera les meilleurs programmes des studios de télévision régionaux.
a project is thus being elaborated for the establishment of a second national channel, which will broadcast the best programmes of regional television studios.
il est considéré sur la scène mondiale comme l'un des meilleurs programmes en son genre.
is regarded worldwide as one of the best programs of its kind.
C'est au PNUD qu'existerait l'un des meilleurs programmes, à savoir un système développé en interne avec une interface Web(CARDS) permettant le chargement des rapports d'audit,
One of the best schemes was identified at UNDP, where an in-house developed system with a web-interface(CARDS) allows uploading of audit reports, on-line responding and monitoring of the
le dimanche 5 Juin vous n'avez pas les meilleurs programmes, venez tous à Castelnuovo di Farfa,
June 5 you do not have the best programs, come all in Castelnuovo di Farfa,
C'est le meilleur programme du monde.
It's the best program in the world.
Hopkins a le meilleur programme du pays.
Hopkins has the best program in the country.
Du coup, c'est le meilleur programme que puisse trouver une start-up.
In that sense, it's the best program ever for a startup.
Via Browser est le meilleur programme pour identifier et bloquer les appels.
Showcaller- is the best program to identify and block calls.
Results: 67, Time: 0.0514

Meilleurs programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English