MENANT in English translation

leading
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
conducting
conduite
comportement
mener
déontologie
effectuer
procéder
déroulement
réalisation
réaliser
tenue
carrying out
effectuer
réaliser
mener
procéder
exécuter
accomplir
entreprendre
conduire
réalisation
remplir
undertaking
entreprendre
prendre
procéder
mener
effectuer
réaliser
lancer
assumer
entamer
s'engagent
engaged
engager
mobiliser
participer
exercer
collaborer
entreprendre
impliquer
faire participer
mener
enclencher
pursuing
poursuivre
mener
appliquer
rechercher
suivre
continuer
poursuite
engager
taking
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
implementing
mettre en œuvre
appliquer
mise en œuvre
exécuter
mettre en place
implémenter
réaliser
mise en place
implanter
mettre en application
waging
salaire
salarial
rémunération
salarié
rémunéré
working
travail
œuvre
boulot
tâche
action
marcher
ouvrage
activités
fonctionnent

Examples of using Menant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'homme ne trouvera toute sa dignité qu'en menant sans désemparer le seul et le vrai combat:
Man can achieve his full dignity only by waging relentlessly the one true battle:
à ramener l'inflation à des niveaux raisonnables en menant des politiques d'ajustement.
reduced inflation to manageable levels by implementing adjustment policies.
Il faut renforcer les contacts internationaux entre scientifiques menant des recherches dans le domaine des maladies infectieuses.
It is necessary to strengthen the international contacts of scientists working in the field of infectious disease research.
les Zanjs purent combattre les armées supérieures du gouvernement abbasside en menant une guérilla contre leurs adversaires.
the Zanj were able to combat the superior arms of the Abbasid government by waging guerrilla warfare against their opponents.
La Commission économique pour l'Afrique s'attachera à résoudre ces problèmes en menant des activités dans huit domaines
The Economic Commission for Africa will respond to these challenges by implementing activities in eight interdependent
un fort pourcentage des communications adressées concernait des femmes journalistes ou menant d'autres activités en rapport avec les médias.
a large proportion of communications sent concerned women working as journalists or who were engaged in other media-related activities.
d'anciens hackers Menant une guerre contre un nouveau genre de criminels.
former black hats waging a war against a new breed of criminal.
je suis présentement le programme de formation des directeurs menant au titre d'IAS.A.
am currently enrolled in the Directors Education Program working toward the ICD. D certification.
L'Inde ne peut parler de paix avec le Pakistan tout en menant une guerre contre le peuple cachemirien.
India could not talk peace with Pakistan while waging war against the Kashmiri people.
Pourtant, depuis 20 ans, ce peuple résiste à l'oppresseur, menant une lutte constante pour défendre son identité nationale.
Yet for 20 years that people has resisted the oppressor, waging an ongoing struggle to defend its national identity.
Menant une action diplomatique intense,
Engaging in intense political activity,
des gouvernements menant des politiques qui contribuent aux violations des droits de l'homme dans d'autres pays.
where Governments pursue policies that contribute to human rights abuses in other countries.
Eddy Kambale collectant des échantillons et menant un examen pendant l'intervention sur le Mont Tshiaberimu.
Eddy Kambale collect samples and conduct an exam during the intervention on Mt.
Menant des activités d'extraction minière et de transformation de métaux,
The ERAMET Group carries out mining and metal processing activities,
La République de Corée jouera son rôle en menant des efforts de sensibilisation et de plaidoyer pour encourager un plus grand nombre d'États asiatiques à adhérer à la Cour pénale internationale.
The Republic of Korea will do its part by engaging in outreach and advocacy efforts to encourage more Asian States to join the International Criminal Court.
Aujourd'hui, presque tous les pays menant des activités spatiales prennent part à une forme
Today, virtually all countries engaging in space-related activities are involved in some form of bilateral,
Renforcer la veille épidémiologique concernant le VIH/sida en menant des activités dans les régions frontalières
Stepping up of epidemiological monitoring of HIV/AIDS through activities carried out in border areas
La Cour menant ses tâches à bien, il n'est que logique d'accepter ses règles,
As the Court carries out its tasks, it is only logical to accept its rulings,
Les femmes et les hommes ont la même possibilité de créer des revenus et de les augmenter en menant des activités industrielles productives.
Women and men are equally empowered to generate and increase their income by engaging in productive industrial activities.
d'accroître leur revenu en menant des activités industrielles productives.
increase their income by engaging in productive industrial activities.
Results: 5870, Time: 0.0976

Top dictionary queries

French - English