MESURES DEVAIENT in English translation

measures should
mesure devrait
steps should
étape devrait
mesure devrait
measures must
mesure doit
actions should
action devrait
mesures devraient
il faut agir
il conviendrait d'agir
interventions devraient
action needed
action doivent
nécessité d'agir
d'action besoin
steps must
étape doit
pas doit
mesure doit
opération doit
démarche doit
marche doit
geste doit
step doivent
measures had to
steps had to
measures were
mesure soit

Examples of using Mesures devaient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces règles prévoyaient également que des mesures devaient être prises sans délai dans le cas d'un détenu lépreux,
These rules further provided that immediate action should be taken in respect of an inmate who is suffering from leprosy
Des mesures devaient être prises pour lutter contre la contrefaçon de produits de marque.
It is important to Action needs to be taken act against the counterfeiting of branded products.
D'autres ont ajouté que le Document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable ne spécifiait pas le traité dans le cadre duquel des mesures devaient être prises.
Others said that the United Nations Conference on Sustainable Development outcome document did not specify any particular treaty under which action should be taken.
Des mesures devaient être prises,
Some measures had been undertaken,
Ces mesures devaient renforcer la confiance des marchés,
These measures were expected to improve market confidence
Ont conclu que les incertitudes des mesures devaient être localisées lorsque l'on utilisait des données relatives à des sources ponctuelles;
Concluded that uncertainties in measurements needed to be location specific when using point source data,
Si l'on voulait que les sanctions soient efficaces, certaines mesures devaient etre prises en ce qui concerne la politique de ces deux gouvernements.
If sanctions were to be effective, some action had to be taken concerning the policies of those two Governments.
Ces mesures devaient être prises assez rapidement pour rétablir le prestige de l'Organisation sur la scène internationale et la confiance des États.
Those steps had needed to be taken quickly enough to regain confidence and prestige on the international scene.
Le Paraguay a indiqué que la discrimination était interdite par l'article 46 de sa Constitution, en vertu duquel des mesures devaient être prises en droit pour assurer l'égalité de tous.
Paraguay reported that discrimination was prohibited under article 46 of its Constitution requiring measures to be taken under the law to ensure equality for all.
Si les résultats souhaités ne pouvaient être obtenus dans un délai raisonnable, les mesures devaient être suspendues;
If the desired results could not be attained within a reasonable time, the measures should be suspended;
Des mesures devaient aussi être prises, à tous les niveaux, pour mettre en relief les nombreuses contributions positives apportées
Steps should also be taken at all levels to highlight the many positive contributions made by migrants to the countries in which they settled
L'expérience de la Tchétchénie a démontré que ces mesures devaient être appliquées avant les conflits,
Experience in Chechnya demonstrated that such measures should be implemented before the conflicts,
Il considérait par conséquent que des mesures devaient être prises immédiatement d'une part pour garantir une amélioration notoire des conditions de leur détention
It was the view of the Committee that measures must be taken immediately to ensure a marked improvement in their conditions of detention and that other measures
il a souligné que des mesures devaient être adoptées dans le but de réglementer l'utilisation du mercure dans l'extraction minière artisanale
emphasized that measures should be put in place to control the use of mercury in artisanal and smallscale gold mining
Des mesures devaient être prises pour améliorer l'accès aux marchés des PMA,
Steps should be taken to enhance market access for LDCs,
Ces mesures devaient être conçues de façon que les salaires augmentent aussi à un rythme similaire dans les secteurs plus traditionnels où
Such measures needed to be designed in such a way that wages were also increasing at similar rates in the more traditional sectors,
Au paragraphe 18 de la résolution 2002/69, la Commission a convenu que des mesures devaient être prises aux niveaux national
In paragraph 18 of resolution 2002/69 the Commission recognized that measures must be taken at the national
À leur avis, des mesures devaient être prises pour veiller à réduire au minimum l'effet des sanctions sur la population dans son ensemble,
They felt that steps should be taken to ensure that the effect of the sanctions on the population as a whole was minimized,
Toutes les mesures devaient être proportionnées,
All the measures should be proportionate,
Toutefois, l'UE suggérait que ces mesures devaient faire l'objet de deux tests de« nécessité»
The EU, however, suggested that such measures must be subject to both a“necessity” and“proportionality” test
Results: 147, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English