MESURES VISANT in English translation

measures
mesure
à mesurer
évaluer
indicateur
measure
mesure
à mesurer
évaluer
indicateur

Examples of using Mesures visant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le gouvernement a mis en place plusieurs mesures visant à réduire l'inégalité,
The Government had put in place a number of measures designed to reduce inequality,
Une telle stratégie devrait être globale et comprendre des mesures visant à assurer une intégration régionale effective
Such a strategy should be broad and must include actions aiming to achieve effective regional integration
Nous appuyons les mesures visant à déférer à la justice internationale les principales parties responsables des atrocités commises contre la population de ce pays.
We support steps aimed at bringing to international justice the principal parties responsible for the atrocities committed against the people of that country.
Si des mesures visant à limiter les dépenses sont appliquées principalement aux établissements et aux dispensateurs de soins de santé,
Measures aiming at containing costs are brought to bear primarily on health care establishments
Ces principes forment la base doctrinaire de toute une série de mesures visant les populations autochtones
These precepts are the doctrinarian basis for a variety of actions aimed at indigenous populations,
L'Organe note avec satisfaction que des mesures visant la vente illégale de médicaments de prescription sur Internet ont été prises.
The Board notes with satisfaction that measures targeting the illegal sale of prescription drugs through the Internet have been taken.
Le Comité a pris note des mesures visant à promouvoir l'enseignement des langues maternelles des différentes communautés ethniques en Bulgarie.
The Committee has taken note of the measures aimed at promoting the teaching of the mother tongues of the various ethnic communities in Bulgaria.
Ce livre blanc prévoit des mesures visant à permettre aux femmes d'avoir accès à des services financiers et à des services d'appui.
This White Paper also provides measures that seek to enable women to access financial and support services.
Les politiques des pouvoirs publics doivent englober des mesures visant le secteur de la transformation, ainsi que celui des ressources naturelles.
Government policies need to encompass measures targeting the processing industries as well as the natural resource sectors.
Ce plan envisage un certain nombre de mesures visant à renforcer la confiance entre les communautés divisées.
The plan envisages the undertaking of a number of steps aimed at building trust and confidence among divided communities.
Des mesures visant à établir le tracé complet de cette frontière contribueraient aussi beaucoup à la stabilité de la région.
Steps towards delineating in full the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic would also significantly contribute to the stability of the region.
il a pris des mesures visant à imposer une plus grande transparence
the Government has taken steps aimed at ensuring greater transparency
Les autorités ont pris quelques mesures visant à modifier le cadre juridique de la lutte contre la corruption.
The Government took some steps towards revising the legal framework for the fight against corruption.
Le Collège Boréal a mis en œuvre des mesures visant à assurer que ses pratiques en matière de communications électroniques se conforment aux exigences de la LCAP.
Collège Boréal has implemented measures which aim to ensure that its electronic communication practices comply with CASL regulations.
En outre, il est exigé d'appliquer des mesures visant à atténuer les conséquences radiologiques de tout accident qui viendrait à se produire.
In addition, it is required to implement measures for mitigating the radiological consequences of any accidents, were they to occur.
L'amortissement des coûts doit être renforcé par des mesures visant à réduire les coûts de financement des infrastructures- par exemple,
Cost recovery should be enhanced by measures which aim to reduce infrastructure financing costs,
En revanche, les politiques et mesures visant les émissions de N2O devraient atteindre pratiquement tous leurs objectifs d'ici à l'an 2000.
Policies and measures targeted at N2O emissions, however, are expected to achieve virtually all of their emission reductions by the year 2000.
Les politiques et mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique sont au centre même de toutes les deuxièmes communications nationales reçues jusqu'à présent.
Policies and measures which aim to improve energy efficiency are pivotal in all of the second national communications received so far.
La contribution relative des politiques et des mesures visant les différents gaz à la réduction globale des émissions est présentée au tableau 8.
The relative contributions of policies and measures targeting individual gases to the overall reduction of emissions are presented in table 8.
Le gouvernement a également annoncé des mesures visant à simplifier les programmes fédéraux de financement de l'innovation, et à leur donner davantage de souplesse.
The Government has also announced measures that seek to simplify and provide greater flexibility to federal innovation funding programs.
Results: 12740, Time: 0.0492

Mesures visant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English