NUI in English translation

affected
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
adversely affected
nuire
compromettre
affecter négativement
entraver
porter préjudice
avoir un effet défavorable sur
affecter défavorablement
porter atteinte
avoir une incidence défavorable sur
avoir une incidence négative sur
undermined
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
entraver
ébranler
fragiliser
encontre
amoindrir
harmed
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes
damaged
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions
hurt
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait
impaired
nuire
compromettre
altérer
entraver
affecter
diminuer
réduire
empêcher
affaiblir
porter atteinte
impeded
entraver
empêcher
nuire
gêner
faire obstacle
compromettre
freiner
hampered
entraver
nuire
panier
compromettre
gêner
obstacle
limiter
ralentir
freinent
empêchent

Examples of using Nui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces obstacles ont nui aux efforts visant à relancer l'activité sur le marché du logement
These obstacles have hampered efforts to regenerate activity in the housing market
En coupant les terres palestiniennes de leurs ressources en eau, on a nui à la production oléicole
The separation of Palestinian land from water resources had impeded olive production
détruit des emplois et nui à l'environnement.
destroyed jobs and damaged the environment.
Cet échec a nui à la privatisation et à d'autres types de réformes économiques qui nécessitent des quantités importantes de risque capital à des emprunteurs qui peuvent compter.
This failure has hindered privatization and other types of economic reform that require substantial amounts of risk capital upon which borrowers can rely.
Si j'avais continué, ça aurait nui à ma préparation pour la prochaine course.
If I would have continued it would have hurt my prep for the next race.
De toute évidence, elle avait nui à la coordination entre les industries
Obviously, this lack had hampered coordination among manufacturing firms
L'absence de plan stratégique en matière d'information a également nui à l'efficacité de la coordination des activités d'information en général.
The lack of a strategic plan in the area of public information has also impeded the efficient coordination of overall activities.
Le juge a exercé un jugement irréfléchi qui a nui à la relation du plaignant avec son fils.
The judge exercised“careless” judgment which had damaged the complainant's relationship with his son.
Il est en fait de plus en plus évident que la mondialisation a nui aux protections sociales
It is in fact becoming increasingly evident that globalization has been detrimental to social and economic protections
la baisse des investissements publics a nui à la croissance économique,
the accumulation of arrears, the decrease in public investment has hindered economic growth, job creation,
d'une certaine façon, nui au marché dans son ensemble car il a été plus facile de vendre ces pierres illégalement.
De Beers has hurt the broader market as it has been easier to sell such stones illegitimately.
Néanmoins, les capacités limitées des gouvernements locaux ont nui à la prestation efficace des services ainsi qu'aux efforts entrepris pour mieux résister aux catastrophes naturelles
Nevertheless, the limited capacity of local governments has impeded effective service delivery as well as efforts to increase resilience to natural hazards
d'évaluation a entraîné un gaspillage de ressources et nui à l'efficacité des activités programmées.
assessment resulted in waste of resources and hampered the efficiency of programmed activities.
ce qui a nui au processus de paix
which has negatively impacted the peace process
En résumé, le Tribunal estime que les marchandises en question n'ont pas nui aux plans d'investissement de la branche de production nationale
In sum, the Tribunal believes that the subject goods have not hindered the domestic industry's investment plans,
avaient nui au gouvernement et l'avaient exposé à des accusations d'arrogance.
the construction of the Trans-Canada Pipeline, had hurt the government.
Ces participants estimaient que le temps passé à suivre des traitements avait nui à leur carrière.
These participants felt that the time spent in treatment was detrimental to their career.
le manque de substrats d'essai spécifiques ont nui à la capacité de caractériser l'activité des UGT au cours du développement.
the lack of specific probe substrates have hampered the ability to characterize the activity of UGTs throughout development.
des facteurs qui ont nui à son exécution.
what factors have impeded its delivery.
Ce harcèlement a, de plus, nui au droit de l'employée de bénéficier de conditions de travail exemptes de discrimination fondée sur le sexe.
In addition, the harassment interfered with the employee's right to conditions of employment free of discrimination based on sex.
Results: 776, Time: 0.1353

Top dictionary queries

French - English