ONT NUI in English translation

have affected
affecter
avoir une incidence
a affecté
have damaged
ont des dommages
est endommagée
avoir des lésions
ont des dégâts
detracted
nuire
diminuer
oublier
porter atteinte
détourner
réduire
porter préjudice
enlever
negatively affected
nuire
affecter négativement
compromettre
avoir une incidence négative sur
avoir des effets négatifs sur
négatif sur
ont des répercussions négatives
entraver
avoir des conséquences négatives sur
influencer négativement
have hurt
faire mal
ai blessé
ai fait du mal
suis blessé
ont nui
ai fait souffrir
ai heurté
ont affecté
have impaired
have had a negative effect

Examples of using Ont nui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
des pratiques de gestion ont nui à l'efficacité et à l'efficience.
management practices have hindered efficiency and effectiveness.
Essar Algoma soutient que les marchandises en question ont nui à l'utilisation de la capacité
Essar Algoma argued that the subject goods negatively impacted capacity utilization
Ces obstacles ont nui aux efforts visant à relancer l'activité sur le marché du logement
These obstacles have hampered efforts to regenerate activity in the housing market
Ces nombreux transferts ont nui à la capacité du Service correctionnel de répondre aux besoins très humains et aux besoins de
This frequency of movements negatively impacted on the Correctional Service's ability to meet Ms. Smith's very real human
Les changements constants de gouvernement ces dernières années ont nui à la politique et à son exécution.
The constant changes of Government in recent years have had a negative impact on policy and its implementation.
à savoir des États-Unis et de l'Inde, ont nui à la branche de production nationale 31.
namely, from the United States and India, negatively impacted the domestic industry.
le manque de substrats d'essai spécifiques ont nui à la capacité de caractériser l'activité des UGT au cours du développement.
the lack of specific probe substrates have hampered the ability to characterize the activity of UGTs throughout development.
La violence et le crime ont nui à la qualité de la vie économique
Violence and crime have reduced the quality of economic
indicateurs utilisés et les niveaux d'utilisation ont nui à leur comparabilité aux niveaux national,
as well as their diverging levels of use, have hampered comparability at the national,
le traitement préférentiel dont jouissent les sociétés israéliennes ont nui à la compétitivité et entraîné la fermeture d'entreprises et d'usines palestiniennes.
the preferential treatment enjoyed by Israeli companies have reduced the competitiveness and number of Palestinian enterprises and factories.
Cette attitude a donné lieu à des pratiques qui ont nui à l'apprentissage des élèves.
This has led to practices that have had a negative effect on the learning of students.
la pénurie de ressources humaines et matérielles ont nui à leur efficacité et la plupart des unités ne sont toujours pas opérationnelles.
the lack of human and material resources has undermined their effectiveness and most of the units have yet to become fully operational.
Les responsables du programme ont indiqué que les récentes contraintes financières ont nui à sa capacité à effectuer des dénombrements en temps opportun.
The Program advised that recent resource constraints had affected their ability to complete the counts in a timely basis.
économiques et démographiques ont nui aux système éducatifs.
demographic upheaval has affected education systems.
Les dissensions au sein de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme ont nui à son bon fonctionnement.
Internal discord within the Independent National Commission on Human Rights has affected its effective functioning.
la tendance à formuler des accusations de manière sélective ont nui à l'efficacité de la Commission.
tendency to make selective accusations had damaged the effectiveness of the Commission.
Pensez-vous que le battage médiatique et le sensationnalisme de la presse ont nui à l'industrie diamantaire indienne?
You think the media hype and sensationalizing has adversely affected the Indian diamond industry?
la diversité des pratiques nationales en la matière ont nui aux relations internationales.
conflicting national practices had adversely affected international exchanges.
Or, on constate que les compressions budgétaires qui n'ont cessé d'être pratiquées les années passée ont nui à l'exécution de nombreuses activités opérationnelles de développement.
In recent years, however, repeated budget cuts had adversely affected the implementation of many operational activities for development.
Les restrictions à la liberté de mouvement du personnel des Nations Unies au Darfour-Ouest ont nui à l'acheminement de l'aide humanitaire.
The limited freedom of movement for United Nations staff in western Darfur has affected the delivery of humanitarian assistance.
Results: 224, Time: 0.1956

Ont nui in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English