Examples of using
Occupa
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Auparavant, Mme Taylor occupa la présidence de PeopleSoft Investments,
Previously, Ms. Taylor served as President of PeopleSoft Investments,
Jacques Rogge occupa la présidence du Comité Olympique et Interfédéral Belge de 1989 à 1992.
Jacques Rogge served as President of the Belgian National Olympic Committee from 1989 to 1992.
Il fut nommé gouverneur général de Papouasie-Nouvelle-Guinée le 1er mars 1983 et occupa ce poste jusqu'à sa démission le 1er mars 1989.
He was named Governor-General of Papua New Guinea on March 1, 1983, and served in that position until his resignation on February 27, 1990.
Il était également un diplomate éminent de la Période des Printemps et Automnes, qui occupa d'importantes fonctions gouvernementales,
He was a prominent diplomat of the Spring and Autumn period who served as a high official in several states,
Un dernier gros chantier occupa Triger jusqu'à la fin de sa vie:
A last honorable task kept Triger busy until the end of his life:
diplomatiques de Perse, occupa l'île de Kharg
diplomatic missions from Persia, and occupy Kharg island
Le Président Herbert Hoover occupa le bureau du secrétaire à la Marine pendant quelques mois à la suite d'un incendie dans le Bureau ovale le jour de Noël 1929.
Herbert Hoover worked out of the Secretary of the Navy's office for a few months following a fire in the Oval Office on Christmas Eve 1929.
Le Collège Boréal occupa également l'espace entre 1995 et 1997, le temps que se terminent les travaux concernant ses nouveaux locaux.
Collège Boréal also employed the space from 1995 to 1997 while their new facilities were being constructed.
En tant qu'auteur, Pierre Capdeville s'occupa lui-même de toute la partie illustrations,
As author, Pierre Capdeville took care himself of all the part illustration,
Le Royaume-Uni occupa le territoire depuis ce temps-là,
The United Kingdom has held the territory ever since
von Koenigswald occupa une chaire de paléontologie créée pour lui à l'université d'Utrecht aux Pays-Bas.
von Koenigswald filled a Chair of Palaeontology created for him at the Rijksuniversiteit at Utrecht, Netherlands.
Après son service militaire en 1961, il occupa des postes de direction dans plusieurs organismes d'état
After his military service in 1961, he worked at several state organizations in leading positions
Il occupa une grande place dans cette mémorable assemblée par sa science profonde du droit,
He played an important role in this memorable assembly due to his great knowledge of the law,
Il s'occupa pendant encore dix ans de causes variées
He remained active in various causes for another decade and wrote frequently on
À la suite il occupa une chaire de professeur de physique à l'Université de Iéna.
He subsequently took a position as professor of physics at the University of Jena.
Il occupa également les fonctions de Prikaze Pechatny(gardien du sceau impérial)
He also managed the Pechatny Prikaz(Печатный приказ, or Stamp Office)
Il occupa à la Faculté de médecine de Paris la première chaire d'accouchement à côté de Baudelocque.
He was the first to hold a chair in midwifery at the medical faculty in Paris beside Jean-Louis Baudelocque.
Il occupa plusieurs fonctions importantes au Parti pour la démocratie,
He has held various Board positions,
C'est en cette qualité qu'il occupa à la tête du CIO en 1942,
In his capacity as Vice-President he became head of the International Olympic Committee in 1942,
Anvers occupa une place particulière dans les plans de défense militaire.
Antwerp had occupied an exceptional position in the military defensive plans.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文