ONT PRISES in English translation

have taken
ai pris
avez fait
devez prendre
taken
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
undertaken
entreprendre
prendre
procéder
mener
effectuer
réaliser
lancer
assumer
entamer
s'engagent
have made
ai fais
dois faire
ont pris
had taken
ai pris
avez fait
devez prendre
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
has taken
ai pris
avez fait
devez prendre
take
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir

Examples of using Ont prises in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La section suivante passe en revue les mesures législatives que des pays ont prises ou envisagent de prendre pour lutter contre le problème des fonds vautours.
The following section briefly reviews the legislative measures that have been taken or are being considered by individual countries to tackle the vulture fund problem.
Nous tenons à féliciter le Canada, l'Allemagne et le Royaume-Uni des mesures d'annulation qu'ils ont récemment prises.
Canada, Germany and the United Kingdom are to be commended for their recent debt-forgiving actions.
En outre, il serait opportun d'identifier les mesures que les organismes canadiens de lutte contre la discrimination ont prises pour améliorer la situation de travail précaire de nombreuses femmes.
It would be useful to learn what steps Canadian anti-discrimination agencies were taking to improve the precarious employment situation of many women.
Tous les bureaux régionaux ont désigné des coordonnateurs qui suivent activement les dispositions que les bureaux extérieurs ont prises et annoncées.
All regional bureaux have designated focal points that are actively following the actions taken and reported by the field offices.
Un tableau à l'annexe A résume les mesures liées aux organisations nationales, que les titulaires de permis et la CCSN ont prises en réponse à l'accident de Fukushima.
A table is provided in appendix A that summarizes the actions related to national organizations that have been taken by the licensees and the CNSC in response to Fukushima.
aux décisions courageuses que les collaborateurs ont prises pour nos clients.
for their courageous decisions that they have taken in the interests of our customers.
Boko Haram et ces filles qu'ils ont prises sont dangereux pour nous tous.
Boko Haram and the girls they have taken make it dangerous for all of us.
Les participants expliquent les obstacles ainsi que les décisions qu'ils ont prises et invitent le public dans leur vie personnelle.
The participants explain the obstacles as well as the decisions that they made and let the audience into their personal lives.
les seules ordures qu'elles ont prises étaient quelques surfers locaux.
the only trash they picked up were some local surfers.
des États-Unis ont informé la Première Commission des mesures qu'ont prises leurs pays dans ce domaine.
the United States informed the First Committee of the efforts made by their countries in this field.
Certaines décisions très importantes qu'ils ont prises étaient basées sur nos suggestions,
Some very important decisions they have taken were based on our suggestions,
Demander aux responsables des explications sur les mesures qu'ils ont prises ou sur leur inaction en cas de suspicion d'une violation des droits
Demand explanations from officials on actions taken by them or on their inaction in case of any doubt that the rights and freedoms of persons
les plus ridicules, les ont prises en passant de son intelligence dans son instinct,
most absurd forms, have taken them by passing from his intelligence to his instinct,
Les initiatives concrètes qu'ont déjà prises mon Représentant spécial
The concrete initiatives already undertaken by my Special Representative
Consciente que certaines mesures que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie ont prises pour réduire leurs arsenaux nucléaires
Conscious that some steps taken by the Russian Federation
de présenter ensuite tous les cinq ans des rapports décrivant les mesures qu'ils ont prises pour garantir sa mise en œuvre.
entry into force for the State Party concerned and to report thereafter every five years on the steps they have taken to implement it.
note des mesures et des initiatives que les États ont prises pour interdire la discrimination
the General Assembly acknowledged the efforts and initiatives undertaken by States to prohibit discrimination
S'agissant des mesures que les autorités ont prises pour améliorer le logement,
Regarding the measures that the authorities have undertaken towards improvement of the housing conditions,
Comme les différentes commissions ne sont pas tenues de prendre en compte les décisions que d'autres commissions ont prises, et comme la publication de ces décisions n'est pas obligatoire,
As different committees are not required to take decisions taken by other committees into account, and as publication of
Je suis très enthousiaste à la perspective du processus d'examen de Beijing+20, car le CSR se bat pour obliger les gouvernements à rendre compte des mesures qu'ils ont prises ces 20 dernières années en matière d'amélioration du statut des femmes.
I am very excited about the Beijing+20 review because CSR has been fighting to ensure that governments are held accountable for action they have taken over the last 20 years to improve the status of women.
Results: 742, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English