ORIENTER in English translation

guide
orienter
manuel
guidage
à guider
direct
directement
diriger
orienter
ordonner
orient
orientation
inform
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
steer
orienter
diriger
piloter
bouvillon
directrices
volant
braquage
direction
gouverner
manso
refer
consulter
voir
se référer
faire référence
renvoyer
désigner
mentionner
reportezvous
orienter
saisir
guidance
direction
guide
guidage
supervision
encadrement
accompagnement
orientations
directives
conseils
indications
focus
se concentrer
porter
de discussion
priorité
concentration
accent
attention
orientation
focalisation
privilégier
point
moment
stade
motion
pôle
indiquer
ponctuelles
orientation
orienter
to gear

Examples of using Orienter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Orienter la sonde de façon radiale à 16 mm de l'axe de mesure.
Position the probe in a radial orientation at 16 mm from the measurement axis.
Laissez-moi orienter vôtre chi.
Let me adjust your chi.
Antenne sans fil: Orienter l'antenne en fonction d'une bonne réception.
Wireless Antenna: Position the antenna as needed for best reception.
La réunion annuelle peut éventuellement orienter les relations dans une direction plus stratégique.
The annual meeting has the potential to move the relationship to a more strategic direction.
Nous devons orienter le changement vers des résultats justes et équilibrées.
We must drive change towards balanced and just outcomes.
Orienter une société mondiale de plus en plus connectée et pour répondre à ses besoins.
Needs of, and influence, an increasingly connected, global society.
Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée.
Position the jet nozzles to direct the water flow as desired.
Orienter les buses du jet vers le fond du bassin.
Position the jet nozzles so they face down toward the basin.
Assurez-vous d'orienter la télécommande vers le capteur de télécommande du téléviseur.
Make sure to point the remote control to the remote control sensor on the TV.
Nous pourrons nous orienter.
We will be able to orientate ourselves.
L'accusation ne peut pas orienter son propre témoin.
The prosecution can't lead his own witness.
Les enseignants ont la responsabilité d'orienter l'apprentissage des jeunes élèves.
Teachers bear the responsibility of shaping the learning experience for young learners.
Pour vous localiser/ orienter dans les villes.
To locate/ orientate yourself in a city.
Les meilleures solutions à faibles émissions de carbone devraient orienter le marché.
The best low-carbon solutions should drive the market.
Des politiques réalistes dans un monde réel peuvent nous orienter vers un avenir meilleur.
Real policies in the real world can lead us to a better future.
conseiller et orienter le porteur de projets.
advise, and orientate the project manager.
Cette passion peut permettre de répondre aux attentes des clients et orienter les tendances culinaires.
Their passion can help meet consumer expectations and lead food trends.
La taille et la masse doivent orienter le choix de la peau.
Height and mass must influence the choice of pad.
Les conclusions des réunions tripartites devraient permettre d'orienter les débats nationaux.
Conclusions from these global tripartite meetings are intended to influence the national policy debates.
Durant l'utilisation, nettoyer vos filtres selon les instructions et orienter, si c'est possible, la direction des vapeurs dans le champs d'aspiration de votre hotte de cuisine.
During use, clean your filter according to instructions and guidance, if possible, the direction of vapor in the fields of vacuum your hood.
Results: 3633, Time: 0.3425

Top dictionary queries

French - English