Examples of using
Parvenus
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nous sommes parvenus au cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies avec des acquis impressionnants accomplis au cours des dernières années dans le domaine du désarmement.
We have arrived at the fiftieth anniversary of the United Nations with impressive gains, made during the past few years, in the field of disarmament.
Malgré quatre journées de superbe météo, plutôt rares à l'automne, nous ne sommes pas parvenus à déployer le premier émetteur satellite!
Despite four days of beautiful weather- quite rare in the fall- we were unable to deploy the first satellite transmitter!
Malheureusement, les États Membres ne sont pas parvenus à s'entendre avant la date limite fixée à la Conférence, sur la répartition régionale des sièges.
Regrettably, Member States had failed to agree on the regional distribution of seats by the deadline determined at the Conference.
De nombreux pays sont parvenus à émerger d'un processus de décolonisation reconnu par la communauté internationale en réalisant les options de statuts politiques légitimes qui prévoient l'égalité politique.
Many countries have successfully emerged from an internationally recognized decolonization process through the attainment of those legitimate political status options which provide political equality.
Nous sommes parvenus à cette conclusion difficile:
We have arrived at a difficult conclusion.
Auxquelles nous sommes parvenus basée sur une correspondance ADN produit par la police de Philadelphie.
That we have come to based on a DNA match that was manufactured by the Philadelphia P. D.
Nous ne sommes pas parvenus par le passé à investir suffisamment dans l'agriculture et le développement rural dans les pays en développement,
We have failed in the past to adequately invest in agriculture and rural development in developing countries,
Dans mon intervention précédente, j'ai demandé s'il y avait une objection au sujet de l'accord- << paquet>> - auquel nous sommes parvenus mercredi.
In my previous intervention, I inquired if there was any objection to the agreement-- the package-- that was arrived at on Wednesday.
pas impossible à réaliser; de fait, la plupart des pays industrialisés y sont parvenus.
a feasible one that has been successfully performed by most industrialized countries.
Bien que nous ne soyons pas encore parvenus au suffrage universel,
Although we have not yet attained universal suffrage,
Nous sommes parvenus à ce stade au prix d'efforts longs
We have come this far after long and painstaking efforts
Si les gouvernements ne sont pas parvenus à mettre en place une réglementation efficace,
If governments have failed in delivering effective regulation, why would they
à vos talents de négociateur, nous soyons parvenus aujourd'hui à un premier résultat.
your skill as a negotiator we have arrived at an initial result today.
De cent-quarante à deux cents poèmes nous sont parvenus, dont cinq figurent dans Trois cents poèmes des Tang.
Around 180 of his poems are extant, of which five have been collected in the anthology Three Hundred Tang Poems.
Ils entreprennent également de ne pas permettre aux gouvernements parvenus au pouvoir par des moyens anticonstitutionnels de prendre part aux activités de l'Union.
They also undertake not to allow governments that come to power through unconstitutional means to participate in the activities of the Union.
Il me semble que nous sommes parvenus au meilleur résultat possible,
I believe we have attained the best possible result,
les codes d'autorégulation ne sont parvenus à amortir le choc Guereña& Burgos, 2014.
codes of self-regulation have failed to soften the blow Guereña& Burgos, 2014.
Ils étaient parvenus à la conclusion qu'il fallait un minimum de critères d'exportation.
They had come to the conclusion that a certain minimum level of export criteria was required.
Si elle est talentueuse, des parvenus à la vanité non satisfaite sont jaloux
If she is talented, some parvenus with wounded vanity get jealous
de nombreux pays ne sont pas parvenus à tenir les promesses faites dans la Déclaration d'engagement.
the 2001 Special Session, but many countries have failed to fulfil the pledges specified in the Declaration of Commitment.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文