PLEINEMENT INFORMÉ DES in English translation

fully aware of
pleinement conscient de
parfaitement conscient de
pleinement conscience de
tout à fait conscient de
parfaitement au courant de
pleinement informés des
pleinement au courant de
totalement conscient de
pleinement au fait de
pleine conscience de
fully apprised of

Examples of using Pleinement informé des in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
tenir l'organisme de réglementation pleinement informé des données nouvelles
to keep the regulatory body fully apprised of new information
en tenant le Comité pleinement informé des mesures en cours d'application,
keeping the Board fully informed of the ongoing measures taken,
En conséquence, je recommande au Conseil de sécurité de décider de prolonger le mandat de la MINUAR pour une période de six mois au cours de laquelle je le tiendrai pleinement informé des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de l'accord de paix d'Arusha.
I would therefore recommend that the Security Council decide to extend the mandate of UNAMIR for a period of six months, during which I shall keep the Council fully informed of the pace of progress in the implementation of the Arusha peace agreement.
Le Secrétaire général a recommandé au Conseil de sécurité de prolonger le mandat de la MINUAR pour une période de six mois au cours de laquelle le Conseil serait tenu pleinement informé des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de l'Accord de paix d'Arusha.
The Secretary-General recommended to the Security Council that it extend the mandate of UNAMIR for a period of six months, during which time the Council would be kept fully informed of the pace of progress in the implementation of the Arusha Peace Agreement.
à savoir tenir le Secrétaire général du Conseil de l'Europe pleinement informé des mesures prises par dérogation à la Convention
namely to keep the Secretary General of the Council of Europe fully informed of the measures which were taken in derogation from the Convention
de façon à le tenir pleinement informé des mesures prises pour mener à bien la Mission;
thus keeping the Council fully informed on actions taken to implement the Mission;
consulaire accrédité dans l'État partie est pleinement informé des recours disponibles,
diplomatic staff accredited in the State party are fully informed of the available remedies
demande au HCR de tenir le Comité permanent pleinement informé des conclusions de cette étude;
requests that UNHCR keep the Standing Committee fully informed of the outcomes of this review;
en tenant le Comité pleinement informé des mesures en cours d'application,
keeping the Board fully informed of the ongoing measures taken,
en tenant le Comité pleinement informé des mesures en cours d'application,
keeping the Board fully informed of the ongoing measures taken,
visant en particulier des Palestiniens des territoires occupés, qui s'accompagne souvent de restrictions au droit de consulter un avocat et d'être pleinement informé des motifs de la mesure.
which often went hand in hand with restrictions on detainees' right to have access to legal counsel and to be fully informed of the reasons for detention.
en tenant le Comité des commissaires aux comptes pleinement informé des mesures en cours d'application,
keeping the Board of Auditors fully informed of the ongoing measures taken,
en tenant le Comité des commissaires aux comptes pleinement informé des mesures en cours d'application,
keeping the Board of Auditors fully informed of the ongoing measures taken,
le Comité soit pleinement informé des difficultés rencontrées par la France dans l'application du Pacte
that the Committee would be fully informed of the difficulties encountered by France in implementing the Covenant
et de le tenir pleinement informé des questions susceptibles de surgir au sujet des intérêts financiers possibles des membres de la Commission à l'égard des activités relatives à l'exploration
to maintain the Council fully informed of any issues that might arise in relation to possible financial interests by members of the Commission on activities relating to exploration
le personnel soit pleinement informé des conditions à remplir pour postuler à divers postes AP2003/55/1/4.
staff are fully aware of eligibility requirements for application to various posts AP2003/55/1/4.
Je compte tenir le personnel pleinement informé du déroulement du processus.
I intend to keep staff fully informed of developments.
Nous veillerons à ce que cette organisation reste pleinement informée des développements futurs.
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
Les personnes engagées soient pleinement informées des devoirs qui s'attachent au service militaire national;
Such persons are fully informed of the duties involved in such military service; and.
Elle a également exigé que la population soit pleinement informée des résultats de toutes les études écologiques passées
She also demanded that the people of Guam be fully informed of the results of any environmental studies conducted
Results: 51, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English