PROBLÈME C' in English translation

problem it
problème , il
problème il s'agit
thing
chose
truc
affaire
tout
machin
yeah the problem
problem is
problème soit

Examples of using Problème c' in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le fond du problème c'est que j'aurais pu essayer de faire des biscuits… au moins une fois.
The truth of the matter is, I could have tried to bake some cookies… at least once.
Tu sais, le problème c'est que il n'y a pas vraiment de bon moyen pour rompre avec ce genre de fille.
You know what the problem is is that there's no real good way of ending it with girls like that.
Le problème c'est de trouver les moyens d'atteindre les fonctionnaires affectés à une mission politique spéciale
The challenge, therefore, was to reach staff who were working away from Headquarters in special political missions
Honnêtement c'est l'ego de Teal'c le plus gros problème. c'est l'une des raison pour lesquelles il est si précis.
Ironically it's Teal'c's ego that created this problem in the first place not that his self-image isn't entirely accurate.
Le problème c'est que cela n'accroît pas le volume total de cheveux", a expliqué M.
A problem with this is that it doesn't increase the total volume of hair," Fukuda said.
Le vrai problème c'était que pendant ton absence,
The truth of the matter was, while you were gone,
C'est évident que ce n'est pas la solution, c'est notre problème c'est notre problème le plus grand aujourd'hui, que nous allons détruire la nature qui est précieuse pour l'humanité
It's obvious that this is not the solution this is our problem it is our greatest problem today that we will destroy nature that is invaluable for mankind
Mais, le problème c'est que si je suis seule au bar, tous les hommes ici vont croire
Neither do I. But, uh, the problem is, if I sit alone at the bar, then every guy
Mais le problème c'est qu'aujourd'hui,
However, the problem with this is that today,
C'est pas mon problème. C'est le vôtre.
That's not my problem, it's yours.
Le problème c'est que je suis toujours quelqu'un d'autre
The thing is, I'm always someone else
Si vous avez un problème c'est avec moi.
If you have a problem, it's with me.
Le problème c'est qu'ils utilisent tous le même truc.
Yeah, the problem is they all use the same stuff.
Aucun pays n'a voulu écouter mon problème c'est très difficile.
No country has wanted to listen to my problem, it is very hard.
Le problème c'est qu'on a peu de preuves.
Problem is, we're low on physical evidence.
Le problème c'est qu'ils sont moins chers que moi.
Yeah, the problem is they're undercutting my prices.
Le problème c'est que je les aime toutes les deux.
The problem is, is I'm in love with both of them.
Le problème c'est.
The problem here is.
C'est quoi le problème? C'est trop risqué?
What's the matter, kid-- too risky?
Ce n'est pas un problème. C'est une urgence! Que faites-vous?
It doesn't matter, this is an emergency!
Results: 11009, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English