PROGRÈS QUE NOUS AVONS ACCOMPLIS in English translation

our progress
notre progrès
notre progression
nos avancées
notre avancement
nos travaux
nos acquis
nos réalisations

Examples of using Progrès que nous avons accomplis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En tant que pays, nous continuons à mesurer les progrès que nous avons accomplis au cours des 10 dernières années par référence à la manière dont nous mettons en œuvre les résultats de la CIPD.
As a country, we continue to measure our progress of the past 10 years by how we implement the outcomes of the ICPD.
Nous sommes ici réunis cette semaine pour passer en revue les progrès que nous avons accomplis et les difficultés auxquelles nous nous sommes heurtés dans notre lutte contre le sida,
We are gathered here this week to review the progress we have made and the challenges we have faced in our fight against AIDS,
Il y a trois jours, nous nous sommes réunis dans cette même salle pour parler des objectifs du Millénaire pour le développement et des progrès que nous avons accomplis en vue de leur réalisation ces 10 dernières années.
Three days ago, we met in this very place to discuss the Millennium Development Goals and our progress in meeting them over the past decade.
de gouvernement ont estimé que les progrès que nous avons accomplis dans la mise en oeuvre d'Action 21 sont en deçà des attentes suscitées à Rio.
Heads of State and Government have described the progress we have made in implementing Agenda 21 as falling below Rio expectations.
Nous sommes d'autre part encouragés par les activités de coopération technique que nous menons avec l'AIEA pour appliquer les techniques d'hydrologie isotope à la gestion de nos ressources en eau ainsi que par les progrès que nous avons accomplis à ce jour dans la mise en œuvre de ce programme de coopération.
We are also encouraged by our technical cooperation with the IAEA in applying isotope techniques in the management of our water resources and by our progress to date in implementing that cooperation programme.
les symboles qui y figurent témoignent des progrès que nous avons accomplis- et du chemin qu'il nous reste à parcourir- en tant que nation en quête de justice sociale et de respect des droits de la personne.
symbols reflect the progress we have made as a nation-and the road still to be travelled-in the pursuit of human rights and social justice.
Cette réunion offre une occasion cruciale d'examiner les progrès que nous avons accomplis depuis que nous nous sommes fixé des objectifs lors du Sommet mondial pour les enfants il y a 10 ans.
This meeting offers a vital opportunity to review the progress we have made since we first set goals at the World Summit for Children a decade ago.
qui met en relief les progrès que nous avons accomplis jusqu'à présent en vue d'atteindre ces objectifs.
from 2010 to 2011, which highlights the progress we have made to date towards achieving those goals.
C'est pourquoi il me semble juste, à ce tournant décisif, de faire le point et de réfléchir consciencieusement aux progrès que nous avons accomplis dans la mise en oeuvre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
It is therefore appropriate for us at this juncture to conscientiously look back and reflect on the progress we have made in the implementation of the Millennium Development Goals.
nous pouvons être fiers des progrès que nous avons accomplis, ainsi que le note le rapport du Secrétaire général A/62/1.
we can be proud of the progress we have made, as noted in the Secretary-General's report A/62/1.
Nous sommes très fiers des progrès que nous avons accomplis ensemble et nous comptons poursuivre notre croissance avec la même détermination
We are very proud of the progress we have accomplished together and we plan on continuing to grow our business with the same determination
Nous nous félicitons des progrès que nous avons accomplis ces dernières années au niveau national et avec nos partenaires bilatéraux
We are pleased at the progress which we have made in these areas over the past few years at the national level as also with our bilateral
Aujourd'hui, la Fondation ICI se penche sur les progrès que nous avons accomplis en renforçant les compétences
Today, ICI reflects on the strides we have made bolstering women's skills
cette brève introduction sur les progrès que nous avons accomplis dans le renforcement du rôle des femmes au Soudan,
this short introduction to the progress we have made in enhancing the role of women in the Sudan,
Ma délégation pense que nous avons tous l'obligation de consolider les engagements pris par nos dirigeants en participant activement aux délibérations pour renforcer les progrès que nous avons accomplis à notre première session.
My delegation believes that we all have an obligation to build on the commitment of our leaders by engaging actively in the deliberations to sustain the progress that we made at our first session.
C'est à la lumière de notre évaluation des progrès que nous avons accomplis et de la prise de conscience des nombreux défis qui nous attendent encore
It is in the light of our appreciation of the progress we have made, and on the basis of the realization of the many challenges that still lie ahead,
Le Sommet est un événement opportun qui offre aux dirigeants la possibilité de tirer parti des progrès que nous avons accomplis, en même temps que nous réfléchissons de façon ouverte
The Summit is opportune and offers us, as leaders, a chance to build on the progress we have made, while we reflect, in an open and honest way, on the way forward
qui sert à recueillir des informations confidentielles concernant le milieu de travail qu'offre TELUS et à évaluer les progrès que nous avons accomplis aux fins de l'établissement d'une culture fondée sur l'excellence du rendement.
administered by Aon Hewitt, to gather confidential team member feedback about TELUS as a place to work and measure our progress in establishing a high performance culture.
Les progrès que nous avons accomplis- sur les 10 trimestres depuis le début de l'implémentation de notre restructuration- associés à un certain nombre de décisions
The progress we have made- 10 quarters into the implementation of our restructuring- combined with a number of decisions
de manière à évaluer les progrès que nous avons accomplis aux fins de l'établissement d'une culture fondée sur l'excellence du rendement chez TELUS.
TELUS as a place to work, in order to measure our progress in establishing a high performance culture at TELUS.
Results: 82, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English