PROGRÈS REMARQUABLES ACCOMPLIS in English translation

remarkable progress made
remarkable progress achieved
remarkable improvement made
remarkable achievements
réalisation remarquable
résultat remarquable
succès remarquable
réussite remarquable
exploit remarquable
accomplissement remarquable
for the considerable progress achieved
excellent progress made

Examples of using Progrès remarquables accomplis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous nous réjouissons des progrès remarquables accomplis par certains pays qui ont augmenté la productivité agricole,
We applaud the remarkable progress that some of our countries have made in raising agricultural productivity,
La mission a conclu qu'en dépit des progrès remarquables accomplis au cours de la phase de consolidation de la MANUTO,
The mission concluded that, despite the notable advances achieved during the UNMISET consolidation phase, Timor-Leste had not yet
Il s'agit plutôt ici de tirer parti des progrès remarquables accomplis par bon nombre de pays en développement dans le secteur des services, ainsi que des vastes possibilités créées dans ce domaine.
Rather, that it is one which must build on the remarkable progress made in the services sector by many developing countries, and offers vast opportunities.
Le Bénin se félicite sincèrement des progrès remarquables accomplis par les deux institutions au cours de ces deux dernières années dans le cadre des actions communes qu'elles ont initiées tant dans les domaines politique, économique, sociale que culturel.
Benin warmly welcomes the outstanding progress made by these two organizations over the last two years within the framework of the joint actions they have initiated as well as in the political, economic, social and cultural fields.
le Procureur principal des progrès remarquables accomplis pendant l'année écoulée, laquelle a vu la création du Tribunal à partir de zéro et la mise en accusation de 12 personnes,
Chief Prosecutor on the remarkable progress made in the past year in setting up the Court from scratch to the point where 12 indictments had been issued
j'ai parlé de mon intention de pérenniser les progrès remarquables accomplis à la soixante-cinquième session pour renforcer l'architecture de gouvernance mondiale.
to the Assembly(see A/66/PV.1) that I intended to build on the remarkable achievements of the sixty-fifth session to strengthen the global governance architecture.
avait noté avec satisfaction les progrès remarquables accomplis par les deux pays dans la mise en oeuvre des programmes approuvés par le Conseil d'administration.
was pleased to see that notable progress was being made in both countries with the implementation of the country programmes approved by the Executive Board.
les membres du Conseil se sont félicités des progrès remarquables accomplis en Sierra Leone ces dernières années
Council members commended the remarkable progress made in Sierra Leone in the past years
salue les progrès remarquables accomplis par le Viet Nam dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement grâce à des politiques adaptées,
welcomed the remarkable progress made by Viet Nam towards achieving the Millennium Development Goals thanks to the policies it had pursued,
Elles ont pris note des progrès remarquables accomplis par Saint-Marin dans la réalisation du droit à un niveau de vie suffisant
It noted the remarkable progress achieved by San Marino in the realization of the right to an adequate standard of living
Tout en prenant note des progrès remarquables accomplis par l'État partie dans la réduction de la mortalité,
While noting the State party's remarkable achievements in reducing infant, child
c'est précisément en raison des progrès remarquables accomplis en République démocratique du Congo
he said that it was precisely because of the remarkable progress made in the Democratic Republic of the Congo
Bon nombre de délégations ont salué les progrès remarquables accomplis dans la mise en oeuvre des mesures de déploiement rapide
Many delegations welcomed the considerable progress made in implementing rapid deployment and expressed appreciation for the effective and constructive dialogue held
l'Algérie apprécie les progrès remarquables accomplis par la plupart des pays les moins avancés,
Algeria welcomes the remarkable progress made by most of the LDCs, despite their limited resources,
Les progrès remarquables accomplis en matière de démocratisation de par le monde ne doivent pas faire oublier par ailleurs que certains pays résistent à tout changement,
The remarkable progress made in democratization around the world should not lead to complacency about certain countries that had resisted change,
Mme Aldoseri(Rapporteuse pour le Rwanda), saluant les progrès remarquables accomplis par le Rwanda dans le domaine de l'éducation depuis le génocide de 1994,
Ms. Aldoseri, commending the considerable progress made by Rwanda in the field of education since the 1994 genocide,
la Commission s'est félicitée des progrès remarquables accomplis par le Groupe de travail.
the Commission expressed its satisfaction for the considerable progress achieved by the Working Group in its work.
Prend note avec satisfaction des progrès remarquables accomplis dans la réalisation des priorités de l'OMMS définies dans le document"Vers une Stratégie pour le Scoutisme"(Résolution 1988-02)
Notes with pleasure the excellent progress made in the implementation of the WOSM priorities identified in the document"Towards a Strategy for Scouting"(Resolution 1988-02)
Malgré les progrès remarquables accomplis au fil des ans dans la consolidation de la paix
Despite making remarkable progress in consolidating peace and stability over the years,
HAMMARBERG tient à faire savoir que le Comité apprécie à leur juste valeur les progrès remarquables accomplis en Chine en matière de réduction du taux de mortalité infantile,
Mr. HAMMARBERG said he wished to express the Committee's appreciation for the remarkable progress made in China in reducing child mortality rates,
Results: 69, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English