PUIS CONTINUER in English translation

then continue
puis continuer
puis poursuivre
ensuite poursuivre
continuez ensuite
alors continuer
puis continuation
and then proceed
puis passez
puis procéder
et ensuite procéder
puis continuez
et passer ensuite
puis poursuivre
et poursuivent ensuite
puis se rendre
et procédez alors
then continuing
puis continuer
puis poursuivre
ensuite poursuivre
continuez ensuite
alors continuer
puis continuation
and then keep
puis continuez
puis garder
puis maintenez
puis conservez
et ensuite garder
et ensuite continuez
puis laissez
et conserver ensuite
then carry
puis continuez
alors porter
transportent ensuite
portent ensuite
continuez ensuite
puis procéder
alors transporter
poursuivez ensuite
emportent ensuite
puis transporter

Examples of using Puis continuer in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Couper le bout de fil dépassant au-dessus de la canette puis continuer à enrouler le fil sur la canette en appuyant sur la pédale du rhéostat.
Trim the excess thread sticking out from the top of the bobbin and continue winding the thread onto the bobbin by depressing the foot controller.
Il compte gagner en expérience puis continuer à se former pour se spécialiser dans une branche en particulier.
He plans to gain experience, then to continue his training to specialize in one particular branch.
Traverser le pont puis continuer la descente dans la forêt pour regagner le village de Randa(ou« Randa Dorf»)
Cross the bridge and continue the descent into the forest to return to the village of Randa(or"Randa Dorf")
Couper le bout de fil dépassant au-dessus de la canette puis continuer à enrouler le fil sur la canette en appuyant sur la pédale du rhéostat.
Trim the excess thread sticking out from the top of the bobbin and continue winding the thread onto the bobbin by pressing down on the foot controller.
Guider le fil vers la gauche en l'amenant contre le levier releveur puis continuer vers le bas et vers l'aiguille à travers la fente gauche.
Guide the thread to left bringing it up against the take up lever and then continue down towards the needle through the left side slot.
Griller de 7 à 8 minutes en retournant une fois, puis continuer la cuisson, côté chair sur la grille,
Grill 7-8 minutes, turn once and continue cooking, meat side down,
Commencez avec juste un hippie bar puis continuer à acheter de nouvelles entreprises
Start off with just a hipster bar then keep buying new business
vous devez d'abord faire la pâte brisée puis continuer avec la merveilleuse garniture.
you first make the pastry base and then continue with the wonderful filling.
passer manuellement sur une autre piste puis continuer à enregistrer la chanson suivante.
forming a record file manually and then going on recording the next track.
Exercer d'abord une pression légère pour que le foret ne s'écarte pas, puis continuer avec la pression normale.
Use light pressure at first to keep bit from wandering, and then continue with normal pressure.
Pour un affichage standard(à l'endroit), il faut saisir le premier point en haut à gauche puis continuer dans le sens horaire.
For a standard display, you must enter the first point at the top left and continue clockwise.
laisser le mélangeur refroidir brièvement, puis continuer.
allow the blender to rest briefly, and then continue.
Tout d'abord, nous allons prendre une promenade à travers la capitale allemande puis continuer avec la recette.
First we will take a walk through the German capital to then continue with the recipe.
du film- pause, puis continuer à partir du même endroit la transmission.
make time-shifting- Pause and then continue from the place of delivery.
Pour cuire un rôti de boeuf 5 minutes au niveau de 90%, puis continuer la cuisson pour 30 minutes à 50.
Suppose you want to cook roast beef for 5 minutes at 90% and then continue to cook for 30 minutes at 50.
faire la percée finale pour la belle fin de cette année, puis continuer à avoir votre humeur énergique.
make the final breakthrough for the beautiful ending of this year, and then continue to have the your energetic mood.
Retirer la feuille d'aluminium autour des poitrines de canard, puis continuer la cuisson un autre 6-8 minutes.
Take the aluminum foil off the duck pouches and continue to cook for another 6 to 8 minutes.
vous avez besoin de desserrer légèrement la ligne, puis continuer à dessiner.
you need to slightly loosen the line and then continue drawing.
Principal Utiliser cet élément du menu pour sélectionner un véhicule et puis continuer vers le Menu diagnostic.
Main Use this function to select a vehicle and then proceed to the Diagnostic Menu.
Vous pouvez faire du patin d'abord, quelque chose à manger et à boire et puis continuer le patinage.
You can take of your skates, go up to the cafetaria to have a snack and/or a drink and then go back to ice skating.
Results: 110, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English