que le programmeà ce que l'ordre du jourà ce que l'agendaque le calendrier
Examples of using
Que les programmes
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Seront-ils plus efficaces que les programmes des Nations Unies
Will they be more effective than the programmes of the United Nations
Le Comité n'est pas convaincu que les programmes d'information sont toujours suffisamment justifiés dans les projets de budget.
The Committee is not convinced that these programmes are always adequately justified in the budget estimates.
De plus, la plupart des clients affirment que les programmes et services comblent leurs besoins de subsistance.
Additionally, the majority of clients report that these programs and services meet their basic needs.
Le Comité consultatif note que les programmes des Centres continuent à être financés au moyen de fonds extrabudgétaires.
The Advisory Committee notes that programmatic activities related to the Centres continue to be financed from extrabudgetary resources.
De faire en sorte que les programmes et manuels scolaires reflètent les principes antiracistes
Ensure that curricula and textbooks reflect anti-racist principles
Il relève également avec préoccupation que les programmes existants ne reçoivent pas suffisamment de financements
The Committee is also concerned that programmes that do exist are not sufficiently financed
On a constaté aussi que les programmes de logement étaient fortement centralisés
It has also been found that these programmes are extremely centralized
À mesure que les programmes se développeront, le réseau de partenaires de l'UNITAR pourra ainsi appuyer les activités et le message de l'Institut dans la région Asie-Pacifique.
As programmes expand, so too will the network of UNITAR partners be able to further the work and message of the Institute in the Asia-Pacific region.
Mme IAMSUDHA(Thaïlande) dit que la situation a évolué et que les programmes ne se limitent plus à l'étude de l'islam.
Ms. IAMSUDHA(Thailand) said that the situation had changed and that curricula were no longer limited to the study of Islam.
De plus, l'étude a révélé que les programmes ayant des buts précis
In addition, the study found that programmes that had clear aims
Mme KHATTAB, soulignant que ce sont des enseignants ougandais qui affirment que les programmes ont été modifiés en faveur de l'abstinence uniquement,
Ms. Khattab stressed that it was Ugandan teachers who were claiming that curricula had been amended to favour abstinence alone,
Il a estimé que les programmes de jumelage étaient un moyen utile d'aider les pays en développement à accroître les capacités de leurs entreprises de publier des informations.
He discussed the use of twinning programmes as a useful tool to support developing countries in improving capacity in corporate reporting.
Les représentants du Ministère ont avancé que les programmes pourraient s'attaquer à certains enjeux, notamment en portant une attention plus importante à l'adoption
Departmental representatives suggested that the programming could address issues such as increased focus on adoption of sound management practices
Veuillez prendre note que les programmes de sensibilisation offerts par la SPA de l'Estrie aux élèves des écoles primaires et secondaires de l'Estrie sont présentement en pause.
Please take note that all programs offered by the Eastern Townships SPA to elementary and high school students are presently unavailable.
graphique de l'application CAD, en insistant beaucoup plus que les programmes des fabricants de systèmes de profilés.
drafting side of the CAD application significantly more intensively than programs from the manufacturers of profile systems.
Les programmes d'été en éducation coopérative doivent respecter les mêmes critères que les programmes dispensés au cours de l'année scolaire ordinaire.
Summer school cooperative education programs must meet the same criteria as programs offered during the regular school year.
De plus, une responsabilisation faible de performance sapera en pratique la notion que les programmes aident à convertir les politiques en dépenses.
Furthermore, weak performance accountability will undermine in practice whether programmes assist in translating policies into spending.
Néanmoins, ces programmes ne sont pas d'un niveau significativement plus avancé que les programmes du niveau 3 de la CITE.
However they are not significantly more advanced than programmes at ISCED level 3.
de modifier des primes alors que les programmes progressent.
amend incentives as programs mature.
poursuivrait ses travaux dans le reste du pays à mesure que les programmes seraient exécutés.
would continue its work in the rest of the country as programmes were implemented.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文