MEASURES AND PROGRAMMES in French translation

['meʒəz ænd 'prəʊgræmz]
['meʒəz ænd 'prəʊgræmz]

Examples of using Measures and programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The laws, measures and programmes of assistance to children at present in force having proved ineffective,
La loi, les mesures et les programmes d'assistance aux enfants actuellement en vigueur étant inefficaces,
However, the Committee regrets the absence of measures and programmes targeting more particularly girls,
Il regrette toutefois l'absence de mesures et de programmes ciblant plus particulièrement les filles,
It is also an omission when measures and programmes are not equipped with sufficient means to assess,
Il y a également omission lorsque les mesures et les programmes ne sont pas dotés de moyens suffisants pour mesurer,
The MSAR Government adopted a number of measures and programmes mainly focused on job-promotion, youth employment, re-qualification
Le Gouvernement de la RAS de Macao a adopté un certain nombre de mesures et de programmes axés principalement sur la promotion de l'emploi,
Sierra Leone encouraged further measures and programmes to limit the worst forms of child labour
la Sierra Leone a encouragé de nouveaux programmes et mesures afin de limiter les pires formes de travail des enfants
Please provide further information on support measures and programmes for children left unprotected and in vulnerable situations as a result of
Donner de plus amples informations sur les mesures prises et les programmes d'appui mis en œuvre pour aider les enfants qui sont sans protection
Accordingly, the MSAR Government adopted new measures and programmes to increase job promotion such as qualifying workers
En conséquence, le Gouvernement de Macao a adopté un certain nombre de mesures et de programmes visant à stimuler l'emploi, notamment en améliorant
The rationale behind this indicator-based approach is to improve the quantitative impact assessment of measures and programmes implemented within the scope of the Convention,
L'objet de cette démarche fondée sur des indicateurs est d'améliorer l'évaluation des résultats quantitatifs de mesures et de programmes mis en œuvre dans le cadre de la Convention,
The inadequacy of culturally and gender-sensitive measures and programmes for immigrant and refugee women to enable them to benefit from legal
Le Comité s'est inquiété du nombre insuffisant de mesures et de programmes destinés aux immigrantes et aux réfugiés qui
independent oversight of all Government measures and programmes, including by civil society groups.
d'un contrôle indépendant de toutes les mesures et de tous les programmes adoptés par les autorités, y compris par les groupes de la société civile.
commitment requires a plan of action that includes the proper identification of categories of victims, as well as measures and programmes for assisting and compensating them.
le respect strict de l'engagement exige un plan d'action comprenant l'identification appropriée des catégories de victimes ainsi que des mesures et de programmes d'aide et d'indemnisation.
Indeed, what was lacking was the political will to effectively implement the policy measures and programmes expected to meet the set goals
En effet, ce qui manque c'est la volonté politique pour la mise en œuvre effective des mesures et programmes de politique susceptibles d'atteindre les buts
Some delegations stressed that strengthening international river basin management at all levels based on existing legal instruments and pragmatic measures and programmes was an important avenue for meeting the Millennium Development Goals.
Certaines délégations ont souligné qu'il importait d'améliorer la gestion des bassins hydrographiques internationaux à tous les niveaux en s'appuyant sur les instruments juridiques existants, ainsi que sur des mesures et des programmes pragmatiques, en vue de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
it is expected to develop and promote measures and programmes for coordinating governmental
qu'il élabore et mette en avant des mesures et des programmes de coordination de l'action gouvernementale
Countries visited at their request to provide them with technical advice in his area of specialization and for which reform measures and programmes were prepared.
Pays dans lesquels il s'est rendu sur demande des gouvernements concernés pour fournir une assistance technique dans son domaine de spécialité et pour lesquels des mesures et programmes de réforme ont été élaborés.
international organizations and private initiatives to establish rules guaranteeing the participation of rural women in decision-making for climate change adaptation and mitigation measures and programmes;
aux groupes d'initiatives privées d'établir des règles pour garantir la participation des femmes rurales aux processus de prise de décisions pour l'adaptation au changement climatique, aux mesures et aux programmes d'allègement;
of Timor-Leste continue addressing this problem through effective legislation, policy measures and programmes.
recommande au Gouvernement de continuer de faire face à ce problème au moyen de lois, de mesures et de programmes efficaces.
initiating subregional cooperation and its continued support in implementing measures and programmes to eliminate drug problems;
son appui à la mise en oeuvre de mesures et de programmes visant à éradiquer les problèmes liés à la drogue.
these are further enhanced in the various poverty alleviation measures and programmes in place where the wellbeing of children is central.
les droits des enfants, et cette promotion est renforcée par les divers mesures et programmes de lutte contre la pauvreté dans lesquels le bien-être de l'enfant occupe une place centrale.
of joint responsibility and management, appropriate measures and programmes of action.
de la gestion partagée, les mesures et les programmes d'action nécessaires dans chaque cas.
Results: 593, Time: 0.0631

Measures and programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French