QUI DEVRAIT INCLURE in English translation

which should include
qui devrait inclure
qui devrait comprendre
qui devrait comporter
qui devrait notamment
dans lequel devraient figurer
qui devrait prévoir
qui devrait contenir
qui doit être assorti
qui devrait englober
which should incorporate
qui devrait inclure
qui devraient incorporer
which is expected to include

Examples of using Qui devrait inclure in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
aux décideurs d'élaborer des mesures d'EbA de haute qualité au cours de la phase de planification d'un projet qui devrait inclure le développement d'un suivi et d'une évaluation axés sur l'EbA.
decision makers to design high quality EbA measures during the planning phase of a project which should include developing EbA-oriented monitoring and evaluation.
Soulignant également la nécessité d'adopter un ensemble de principes convenus qui devrait inclure un arrangement définitif prévoyant une réduction substantielle de tous les types de dette extérieure,
Stressing also the need for the adoption of a common set of principles which must include a once-and-for-all arrangement in order to ensure a substantial reduction of all types of external
Cela s'applique en particulier à la Stratégie de développement durable, qui devrait inclure à la fois la mise en œuvre nationale
This applies in particular to the following: the Sustainable Development Strategy, which should cover the implementation of both domestic and foreign policy,
Le Médiateur en chef conjoint Union africaine-ONU pour le Darfour a intensifié ses consultations avec les acteurs concernés dans l'espoir de parvenir à un accord de paix global qui devrait inclure entre autres dispositions la cessation des hostilités entre les parties au Darfour d'ici à la mi-2010.
The African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur has intensified consultations with the relevant actors with a view to reaching a comprehensive peace agreement that is expected to include, among other provisions, the cessation of hostilities between the parties in Darfur by mid-2010.
la stratégie sur l'économie numérique du gouvernement qui devrait inclure des recommandations destinées à l'industrie des médias numériques au Canada.
the government of Canada's Digital Economy strategy which is anticipated include recommendations for the digital media industry in Canada.
appelait à une coopération temporaire avec les Britanniques dans une large coalition alliée qui devrait inclure l'Union soviétique.
called for temporary co-operation with the British in a broad allied coalition which should include the Soviet Union.
un Plan de collecte des données qui devrait inclure des propositions de recherche, si cela s'avère 21-01 62 approprié.
a Data Collection Plan, which should include research proposals, as appropriate.
groupe de gestion des questions de préparer, d'ici à septembre 2011, un plan stratégique pour la gestion durable au sein du système des Nations Unies, qui devrait inclure.
the senior officials requested the issue management group to prepare a strategic plan for sustainable management in the United Nations system by September 2011, which should include.
fin à la guerre, les Quatorze Points dans lequel le XIIIe point est"Un etat polonais indépendant devrait être érigé qui devrait inclure les territoires indiscutablement habités par les populations polonaises,
the Fourteen Points in which XIII point called for independent Poland with access to the sea-"An independent Polish state should be erected which should include the territories inhabited by indisputably Polish populations,
des Arabes expatriés en février 2009, qui devrait inclure des chiffres venant des communautés arabes d'outre-mer,
expatriate Arab affairs in February 2009, which should include figures from overseas Arab communities,
Il est crucial de maintenir un engagement international équilibré en Afghanistan, qui doit inclure à la fois des efforts militaires
It is crucial to pursue balanced international involvement in Afghanistan, which should include both a civilian surge
en fixe l'ordre du jour qui doit inclure toute proposition émanant d'au moins un vingtième des membres effectifs.
sets its agenda which must include any proposition coming from at least a twentieth of full members.
Une date butoir pourrait être fixée pour la présentation des rapports nationaux, qui devraient inclure une section consacrée à l'évaluation des besoins réalisée avant la réunion biennale des États.
They could have an early deadline for national reporting, which should include a section on needs before the biennial meeting of States.
Tous les responsables désignés travailleront de concert dans le cadre d'un réseau national qui devra inclure toutes les personnes chargées par les ONG de la coordination de ces questions;
All focal points will work together in a country-level network, which should include any SEA focal points designated by NGOs;
De nombreux programmes de la Commission ont actuellement un tarif journalier maximum par interprète de 700 EUR, qui doit inclure les frais de déplacement et de séjour.
Many Commission programmes currently have a maximum daily rate per interpreter of €700, which must include any travel and subsistence costs.
l'application de normes minimales de qualité, qui doivent inclure.
enforcement of minimum standards for quality, which should include.
L'Organisation des Nations Unies doit relancer le référendum, qui doit inclure parmi ses options celle de l'indépendance.
The United Nations should reactivate the referendum, which must include independence as one of the options.
ils reflètent ses priorités, qui doivent inclure les droits.
are a demonstration of its priorities, which should include human rights.10.
Soyez sûr s'il vous plaît que vous êtes suffisamment couvert par l'assurance de voyage qui doit inclure une couverture pour les urgences médicales
Please make sure you are adequately covered by comprehensive travel insurance which must include cover for medical emergencies
Elle attend également avec intérêt les recommandations de la Commission sur les armes de destruction massive, qui devraient inclure des propositions concernant la manière d'atteindre les objectifs recommandés.
She also looked forward to receiving the recommendations of the Weapons of Mass Destruction Commission, which should include proposals on how to achieve the recommended objectives.
Results: 62, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English