RECOMMANDE NOTAMMENT in English translation

recommended inter alia
notably recommended
recommends in particular
recommande en particulier
recommandes particulièrement
préconisons en particulier
recommendations including
recommends especially
conseille surtout
recommande surtout
recommande spécialement
recommends inter alia
recommended in particular
recommande en particulier
recommandes particulièrement
préconisons en particulier

Examples of using Recommande notamment in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Rapporteur spécial recommande notamment l'élaboration d'un code de conduite et de mesures disciplinaires pour les"home guards", qui devraient être placés sous une autorité déterminée,
The Special Rapporteur recommends, inter alia, a disciplinary code of conduct for the home guards who should be placed under a defined authority such as the army
ANU-Suède recommande notamment à la Suède d'élaborer des méthodes
UNA-Sweden notably recommended that Sweden develop methods
Celui-ci souligne que la formation de la Police nationale haïtienne a été dispensée de manière efficace et recommande notamment le maintien de la police civile- dont le rôle est primordial- pendant encore une année au moins.
The report emphasized that the training of the Haitian National Police was being conducted in an effective manner and recommended, inter alia, that the civilian police, which is playing a primordial role, should be maintained for at least another year.
L'OPC recommande notamment qu'Haïti confie à une structure le soin d'élaborer des lois d'application relatives au fonctionnement des assemblées départementales après la mise en œuvre du conseil électoral permanent.
OPC recommended in particular that Haiti establish a body to draft legislation on how the departmental assemblies will operate after the Permanent Electoral Council has been established.
Le rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de l'Année internationale en 1999(A/53/994), qui recommande notamment la suppression des stéréotypes
The report of the Secretary-General on preparations for the International Year to be held in 1999(A/53/294), which recommended, inter alia, the elimination of stereotyping
Dans le même registre, la communication conjointe 7 constate la prévalence du VIH parmi les utilisateurs de drogue par injection et recommande notamment à la Tanzanie de renforcer ses initiatives existantes en matière de réduction des risques.
In the same vein, JS7 noted the prevalence of HIV among people who inject drugs and notably recommended Tanzania to scale up existing harm reduction initiatives.
Il recommande notamment de développer l'apprentissage des langues
It recommended in particular the development of language learning
La International Human Rights Clinic attribue en grande partie l'insuffisance d'enseignants qualifiés au manque d'écoles secondaires dans la région amérindienne et recommande notamment au Guyana d'investir dans l'accroissement des possibilités d'accès des élèves des communautés amérindiennes à des établissements secondaires.
IHRC-UOCL stated that a major reason for the deficiency of qualified educators was the lack of secondary schools in the Amerindian region and recommended, inter alia, to invest in increasing accessibility to secondary schools for students in the Amerindian Communities.
Il lui recommande notamment de veiller à la pleine application du dispositif de quota obligatoire d'emploi de personnes handicapées, ainsi qu'à la
It recommends, in particular, that the State party ensure the effective implementation of the mandatory employment quota system for persons with disabilities
L'ECREA recommande notamment que le Gouvernement provisoire fasse en sorte
ECREA recommended inter alia, that the Interim Government ensure that proper
le Comité permanent a adopté une Stratégie paneuropéenne sur les espèces exotiques envahissantes, laquelle recommande notamment l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies nationales sur les EEE tenant compte de la Stratégie paneuropéenne précitée Recommandation N 99/2003.
the Standing Committee adopted a Pan-European Strategy on Invasive Alien Species which inter alia recommends drawing up and implementing national strategies on IAS taking into account the abovementioned pan-European strategy Recommendation No. 99/2003.
CLCGS recommande notamment de fournir aux victimes de la violence conjugale une aide juridictionnelle
CLCGS recommended inter alia providing survivors of domestic violence with free legal aid
les entreprises intervenant sur les chantiers de construction de magasins Carrefour ont signé la Charte chantier vert, qui recommande notamment de trier les déchets,
companies working on construction sites for Carrefour stores have signed the Green Site Charter, whose recommendations include sorting waste,
Dans son rapport, la Commission de consolidation de la paix recommande notamment de promouvoir la capacité du parlement de promulguer
The Peacebuilding Commission report recommends, among other things, promoting the capacity of the parliament to enact
la fondation recommande notamment de faciliter l'accession des jeunes aux responsabilités économiques,
the foundation recommends, among other things, facilitating young people's access to economic,
Le groupe de travail recommande notamment de nommer un rapporteur spécial pour analyser et documenter les atteintes aux droits de l'homme suite à des mesures coercitives unilatérales.
The working group's report recommends, among other things, to appoint a special rapporteur to investigate human rights violations as a result of unilateral coercive measures and to document them.
Le Programme recommande notamment qu'en abordant la question des droits fondamentaux,
The Platform suggests, inter alia, that in addressing the enjoyment of human rights,
à la prise de décisions ne sont pas efficaces et recommande notamment des quotas obligatoires pour la sélection des candidats.
participation and decision making were failing. It recommended inter alia compulsory quotas for candidate selection.
financières aux fins de la mise en œuvre de la politique nationale de santé et recommande notamment à l'État partie.
financial resources for the implementation of the National Health Policy. In particular, the Committee recommends that the State party.
La Fondation recommande notamment au Zimbabwe de garantir la gratuité de l'enseignement primaire à tous les enfants
FMSI recommended, inter alia, to ensure that primary education is free for all children
Results: 88, Time: 0.0775

Recommande notamment in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English