REND CELA in English translation

makes this
faire ce
rendre ce
effectuer ce
arranger ça
prendre cette
réaliser cette
mettre ces
make this
faire ce
rendre ce
effectuer ce
arranger ça
prendre cette
réaliser cette
mettre ces

Examples of using Rend cela in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu sais, c'est le tabou qui rend cela excitant.
You know, it's the taboo that makes it thrilling.
L'installeur d'Ubuntu rend cela assez facile à configurer;
Ubuntu's installer makes this quite easy to set up;
Ce qui rend cela encore plus remarquable, c'est que le chef évite complètement le procédé chimique que la gastronomie moderne appelle cuisine moléculaire.
What makes this even more remarkable is that he eschews completely the chemical engineering that modern cooks call molecular cuisine.
La TNC 640 rend cela possible en affectant des axes asynchrones aux différentes zones d'usinage.
The TNC 640 helps make this possible by assigning asynchronous axes to various workspaces.
Django rend cela bien plus facile,
Django makes this a lot easier,
Seule la meilleure qualité de cuir et de confection rend cela possible- car sans doublure, impossible de dissimuler quoi que ce soit.
Only best quality leather and work man ship make this possible- because there's no lining to hide anything.
Ce n'est pas seulement la technologie qui rend cela possible, c'est l'état d'esprit de tout un pays.
It's not just the technology that makes this possible, it's the mindset of an entire country.
le kit de nettoyage de sol EasyFix pour le SC 1 rend cela possible.
The practical floor cleaning set EasyFix for the SC 1 makes this possible.
l'Olive dans les Sonnenschutzprodukten qui rend cela possible.
Olive in the sunscreen products makes this possible.
la fonction de refroidissement rend cela plus difficile.
the cooling function makes this more challenging.
Le rôle d'exemple d'une école rend cela encore plus important sur le fait
The example function of a school makes it even more important that welding
La FLIR K2 rend cela possible en combinant fonctionnalités,
The FLIR K2 makes that possible by providing capability,
Mais ce qui rend cela si agréable c'est que vous êtes naïf, Robinson!
But what made it so pleasurable is that you're so gullible, Robinson!
RIKA rend cela possible en accumulant l'énergie calorifique pendant de nombreuses heures
POWERSTONE amongst other things makes it possible to store the thermal energy for several hours
ils ont une onde qui traverse leur corps qui rend cela possible.
there is a stream of current going through their body that makes it possible.
Mais pour la plupart d entre nous, le stress accumulé dans notre système corps/mental rend cela difficile.
But for most of us accumulated stress in our bodymind makes that difficult.
la plupart des utilisateurs ont une bouteille pleine de gel restant après avoir tué toutes les mouches de drain, ce qui rend cela rentable.
most of the users had almost the whole bottle of the gel left after killing all of the drain flies, which makes this quite cost-saving.
L'absence de transport en commun rend cela plus compliqué et coûteux pour les voyageurs indépendants,
The lack of public transportation makes it more difficult and expensive for independent travelers who don't want to rent a car,
sent que le musicien rend cela bien apparent grâce aux vidéoclips sortis simultanément avec l'album.
condition around him at the time, and felt that Beck had made that apparent on the videos released alongside the album.
L'enseignement donné dans les facultés de médecine et de chirurgie rend cela possible, par l'étude de certaines matières fondamentales chimie,
The degree course in medicine and surgery makes this possible, thanks to the study of some fundamental subjects chemistry,
Results: 56, Time: 0.0386

Rend cela in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English