RESTE VIDE in English translation

remains empty
restent vides
demeurent vides
sont vides
restent inhabités
restent vaines
rester vierge
will remain blank
reste vide
resteront blanches
reste vierge
stays empty
rester vide
is blank
être vide
être blanc
être vierge
être blanchies
remains void
stays blank

Examples of using Reste vide in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si ce champ reste vide, le nom que vous avez entré dans le champ Printer Name(Nom de l'imprimante) sera utilisé.
If this field remains blank, the name you typed in the Printer Name field will be used.
La colonne Total reste vide, parce qu'il s'agit de valeurs hors de la période comptable.
The Total column will remain empty, as these values are out of scope and only refer to the current accounting period.
Et ils construisent même pour cette fête une salle, laquelle reste vide le restant de l'année.
And to mark this wondrous occasion they even built a hall which would remain empty the rest of the year.
cette colonne reste vide.
this column will be empty.
le contenu de la colonne(7a) reste vide.
the content in column(7a) remains blank.
Il doit au moins y avoir une chance sur trois que cet horizon reste vide et nous ne reverrons plus jamais l'Andromaque.
There must be at least one chance in three that that horizon will remain bare and we will never see the Andromache again.
le corps de logis reste vide, malgré la restauration de la toiture.
the main building remains empty, despite the restoration of the roof.
même si le bassin reste vide la plupart du temps comme c'est le cas, par exemple, d'un bassin pour la protection contre les crues.
recorded even if the reservoir stays empty most of the time as it is the case for detention ponds.
Les données relatives à cette mention devraient être revues pour que la rubrique correspondant à l'état de mise en œuvre puisse être remplie lorsqu'elle reste vide alors qu'il existe des informations pertinentes à son sujet.
Data concerning such mentions should be reviewed so that the status-of-implementation field can be completed in those cases where it remains empty despite the availability of relevant information.
sa place dans le tableau reste vide, et sa Fédération est obligée de payer à la FIE une pénalité(cf. article o.31 tableau des pénalités financières
his position in the table will remain empty and his federation will be required to pay to the FIE a fine(cf o.31, table of financial penalties
Et si on le fait pas,- son cœur restera vide et s'arrêtera.
And if we don't, her heart stays empty and she arrests.
Le bourg resta vide pendant plusieurs années.
The building remained empty for several years.
Il doit rester vide jusqu'au retour de la Mecque du vieux Hajj.
It must remain empty until old Hajj returns from Mecca.
L'antre est resté vide de nombreuses années.
The lair has lain empty for several years.
la résidence resta vide.
the house remained empty.
Le socle, meurtri par les éclats d'obus resta vide pendant 13 ans.
The pedestal, pitted by shrapnel, remained empty for 13 years.
Depuis, le phare est resté vide.
Since then, the lighthouse has remained empty.
Le champ« prénom» de l'enfant évalué ne peut rester vide.
The“first name” field for the evaluated child cannot be left empty.
Le mot de passe doit rester vide par défaut.
The password should be left blank by default.
Cependant, la moitié des sièges en moyenne est restée vide.
And yet on average half the seats on trains were still empty.
Results: 43, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English