RESTENT VALIDES in English translation

remain valid
restent valables
demeurent valables
demeurent valides
restent valides
restent d'actualité
demeurant valables
demeurent d'actualité
restent en vigueur
toujours valables
demeurent en vigueur
remained valid
restent valables
demeurent valables
demeurent valides
restent valides
restent d'actualité
demeurant valables
demeurent d'actualité
restent en vigueur
toujours valables
demeurent en vigueur
continue to be valid
restent valables
demeurent valables
sont toujours valables
sont toujours valides
demeurent valides
restent valides
continuent à être valables

Examples of using Restent valides in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les homologations accordées en vertu de la série précédente d'amendements au Règlement restent valides et les Parties contractantes appliquant le Règlement continuent de les accepter.
UNECE type approvals to the preceding series of amendments to the Regulation shall remain valid and Contracting Parties applying the Regulation shall continue to accept them.
Confirme à chaque réunion du Conseil scientifique que ces nominations restent valides ou convient de nominations alternatives
Confirm at each subsequent meeting of the Scientific Council that these nominations remain valid or agree alternative nominations as necessary.(Res.
Les estimations de ressources susmentionnées restent valides, mais des dépenses supplémentaires d'un montant de 745 300 dollars sont à prévoir pour 2012,
The estimated resource requirements remain valid, but additional new requirements of $745,300 are anticipated for 2012, comprising:(i) $360,000 to provide
ses principes et objectifs restent valides dans ce monde dynamique et en évolution constante.
whether its purposes and principles continue to be valid in this dynamic and constantly evolving world.
Bien qu'elles n'aient pas été appliquées à ce jour à cause du refus et de l'intransigeance d'Israël, ces résolutions restent valides et constituent toujours un fondement pour la protection des droits de notre peuple
Although those resolutions have not yet been implemented owing to Israel's refusal and intransigence, they remain valid and still constitute the foundation for the protection of the rights of our people and the basis for achieving justice,
le HCR devrait examiner régulièrement les soldes de son fonds de roulement pour s'assurer qu'ils restent valides.
UNHCR should review on a regular basis working capital balances to ensure that they remain valid.
des conclusions et recommandations qui restent valides.
conclusions and recommendations which remain valid.
d'entités techniques distinctes en vertu de la série précédente d'amendements au présent Règlement restent valides et les Parties contractantes appliquant le Règlement continuent de les accepter.
separate technical units to the preceding series of amendments to the Regulation shall remain valid and Contracting Parties applying this Regulation shall continue to accept them.
dont le numéro d'homologation indiqué à l'annexe 3 du présent Règlement est suivi de la lettre"B" restent valides jusqu'à la date indiquée au paragraphe 13.3.3.
however have a Character B after the approval number specified in Annex 3 to this Regulation, shall remain valid until the date considered in paragraph 13.3.3.
pour lesquels la lettre"B" figure après le numéro d'homologation indiqué à l'annexe 3 du présent Règlement restent valides jusqu'à la date énoncée au paragraphe 13.3.3.
however have a Character B after the approval number specified in Annex 3 to this Regulation, shall remain valid until the date considered in paragraph 13.3.3.
d'entités techniques distinctes au titre de la série précédente d'amendements au présent Règlement restent valides et les Parties contractantes appliquant ledit Règlement continuent de les accepter.
separate technical units to the preceding series of amendments to the Regulation shall remain valid and Contracting Parties applying the Regulation shall continue to accept them.
les homologations des véhicules accordées au titre de la série précédente d'amendements au présent Règlement restent valides et les Parties contractantes appliquant le présent Règlement continuent de les accepter.
UNECE type approvals of the vehicles to the preceding series of amendments to the Regulation shall remain valid and Contracting Parties applying this Regulation shall continue to accept them.
Considérant que rien dans le système procédural de la Cour n'empêche que les ordonnances de procédure rendues par la chambre préliminaire restent valides après le transfert de l'affaire à la chambre de première instance, de telles ordonnances continuent de s'appliquer,
Considering that nothing in the procedural system of the Court precludes the continued validity of procedural orders of the Pre-Trial Chamber after the transfer of the case to a Trial Chamber,
les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU continuent d'accepter les homologations de type ONU accordées au titre de la série précédente d'amendements au Règlement ONU restent valides et les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU continuent de les accepter.
to this UN Regulation, Contracting Parties applying this UN Regulation shall continue to accept UN type approvals to the preceding series of amendments to the UN Regulation shall remain valid. Contracting Parties applying this UN Regulation shall continue to accept them.
les homologations de type ONU accordées au titre de la série précédente d'amendements au Règlement ONU restent valides et les Parties contractantes appliquant le présent Règlement ONU continuent de les accepter.
to this UN Regulation, UN type approvals to the preceding series of amendments to the UN Regulation shall remain valid. Contracting Parties applying this UN Regulation shall continue to accept them.
précédente d'amendements au Règlement, qui ne sont pas visées par la série XX d'amendements restent valides et les Parties contractantes appliquant ledit Règlement continuent de les accepter.
the components to the preceding series of amendments to the Regulation which are not affected by the XX series of amendments shall remain valid and Contracting Parties applying the Regulation shall continue to accept them.
souligné la nécessité d'insérer des dispositions transitoires adaptées, de façon que les homologations accordées jusqu'au complément 4 en vigueur restent valides.
The expert from CLEPA raised the need to insert suitable transitional provisions to ensure that approvals granted up to the existing Supplement 4 still remaining valid.
les engagements contractés au titre de ce crédit de 11,2 millions de dollars restent valides jusqu'au 31 décembre 2006,
given that obligations raised against the provision of $11.2 million remain valid to 31 December 2006,
j'ai réitérés dans mon rapport du 27 mars 2009(S/2009/160), restent valides et la MONUC continuera d'évaluer les progrès réalisés sur la voie de l'établissement d'un environnement stable en matière de sécurité
which I reiterated in my report of 27 March 2009(S/2009/160), remain valid and MONUC will continue to assess progress towards the establishment of a stable security environment and the consolidation of democratic institutions
non seulement restent valides mais aussi sont d'autant plus pertinents aujourd'hui que la paix et la sécurité en
not only remain valid but are even more relevant today in view of the growing threats to peace
Results: 84, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English