REMAINED VALID in French translation

[ri'meind 'vælid]
[ri'meind 'vælid]
restaient valables
remain valid
demeurait valable
demeurent valides
remain valid
stay valid
remain operable
continue valid
restait valide
remain valid
be valid
restaient d'actualité
restait valable
remain valid
restent valables
remain valid
demeuraient valables
reste valable
remain valid
demeure valide
remain valid
stay valid
remain operable
continue valid
demeure valable
reste valide
remain valid
be valid
demeuraient valides
remain valid
stay valid
remain operable
continue valid
demeurait valide
remain valid
stay valid
remain operable
continue valid
restent valides
remain valid
be valid

Examples of using Remained valid in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If those recommendations remained valid, the Committee should keep to them
Si ces recommandations restent valables, le Comité doit s'y tenir
The Commission recalled that the guiding principles established over a decade ago remained valid and had been incorporated in the performance management systems of most organizations.
La Commission a rappelé que les principes directeurs établis plus d'une décennie auparavant demeuraient valables et avaient été incorporés aux systèmes de gestion de la performance de la plupart des organisations.
Nevertheless, the main goals remained valid and simply needed to be reinterpreted more liberally and pragmatically to reflect current international conditions.
Il n'en estime pas moins que ses principaux objectifs demeurent valables et qu'ils ont simplement besoin d'être réinterprétés dans une optique plus libérale et pragmatique en fonction de la situation internationale actuelle.
set out in document A/C.5/50/57/Add.1, remained valid.
exposées dans le document A/C.5/50/57/Add.1, restent valables.
its objectives and vision remained valid.
ses objectifs et sa vision demeurent valables.
as reflected in the project documents remained valid.
présentés dans les descriptifs de projet demeuraient valables.
said that Assembly resolution 2758(XXVI) remained valid.
la résolution 2758(XXVI) de l'Assemblée reste valable.
Nevertheless, the marriages remained valid, even if penalties were imposed against the parents.
Cependant, même si des sanctions sont prises à l'encontre des parents, les mariages restent valables.
Moreover, the Martens Clause remained valid, as had been affirmed by the International Court of Justice.
De plus, la Clause Martens demeure valide, comme l'a confirmé la Cour internationale de Justice.
the main elements that had led to the Committee's decision to suspend its status remained valid.
les principales raisons qui avaient décidé le Comité à suspendre le statut de l'organisation demeuraient valables.
The eight priorities of the medium-term plan for the period 2002-2005(A/57/6/Rev.1) remained valid and should be reaffirmed.
Les huit domaines prioritaires du plan à moyen terme pour la période 2002-2005(A/57/6/Rev.1) demeurent valables et devraient être réaffirmées.
its objectives and vision remained valid.
ses objectifs et sa vision restent valables.
as a means of providing the Secretariat with flexibility in backstopping peace-keeping operations, remained valid.
souplesse voulue pour l'appui aux opérations de maintien de la paix, et cet objectif reste valable.
of the required period, once verified by the Secretariat and submitted to the Committee, remained valid.
une notification demeure valable à condition qu'elle ait été vérifiée par le Secrétariat et soumise au Comité.
These weaknesses remained valid, following the review of replies from the eighth reporting round;
La liste de ces points faibles demeure valide, après examen des réponses communiquées lors du huitième cycle de présentation de rapports.
A number of concerns had been expressed about the introduction of occupational pay rates, many of which remained valid.
Ils ont exprimé à ce sujet de nombreuses préoccupations, dont beaucoup demeurent valables.
The Committee's mandate remained valid, and all Member States must cooperate with it in its programme of work.
Le mandat du Comité demeure valable et tous les États Membres doivent coopérer avec lui pour lui permettre de mener à bien son programme de travail.
Nevertheless, the Vienna Programme of Action remained valid and its provisions should be fully and effectively implemented.
Pourtant, le Programme d'action de Vienne reste valide, et ses dispositions doivent être mises en oeuvre intégralement et effectivement.
the right to truth remained valid because it was the foundation of other rights.
le droit à la vérité demeure valide car il constitue le fondement d'autres droits.
of the required period, once verified by the Secretariat and submitted to the Committee, remained valid.
une notification demeurait valide à condition qu'elle ait été vérifiée par le Secrétariat et soumise au Comité.
Results: 185, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French