WILL REMAIN VALID in French translation

[wil ri'mein 'vælid]
[wil ri'mein 'vælid]
restera valable
remain valid
resteront valides
remain valid
be valid
demeureront valides
remain valid
stay valid
remain operable
continue valid
demeureront valables
resteront valables
remain valid
restent valables
remain valid
reste valable
remain valid
restera valide
remain valid
be valid
restent valides
remain valid
be valid
demeurera valide
remain valid
stay valid
remain operable
continue valid

Examples of using Will remain valid in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This notification, once submitted, will remain valid until further notice,
Cette notification une fois présentée restera valable jusqu'à nouvel ordre,
Existing approvals under this Regulation before these dates will remain valid indefinitely and extension of the approvals shall be granted after.
Les homologations accordées au titre du présent Règlement avant ces délais demeureront valables indéfiniment et pourront être prorogées au terme des délais.
Existing Indian registrations will remain valid until 2020, according to informal discussions with the CDSCO.
Selon des échanges non officiels avec le CDSCO, les enregistrements indiens déjà délivrés demeureront valides jusqu'en 2020.
Your double data bundle will remain valid for 1 calendar month just like our regular data bundles.
Vos data doublés restent valables pendant 1 mois calendrier, tout comme les forfaits data normaux.
Test licenses will remain valid for three years; currently,
Les licences d'essai resteront valables trois ans;
then the patent will remain valid for the next twelve years,
puis le brevet restera valable pendant les douze années suivantes,
PDF/A-1 compliant documents that were already created will remain valid PDF/A files for long-term archiving.
Les documents conformes PDF/A-1 existants restent valables pour l'archivage de longue durée.
the tickets will remain valid until the end of the validity time period,
le billet reste valable jusqu'à la fin de sa période de validité
These approvals will remain valid indefinitely and extention of these approvals shall be granted after the dates expressed above.
Ces homologations resteront valables indéfiniment et pourront faire l'objet d'extensions après les dates susmentionnées.
A persistent cookie will be stored by a web browser and will remain valid until its set expiry date,
Un cookie persistant sera stocké par un navigateur web et restera valide jusqu'à sa date d'expiration,
All vouchers in circulation will remain valid and you should continue to use them in the usual way.
Tous les coupons en circulation restent valables et vous pourrez les utiliser comme d'habitude.
Your access rights will remain valid even if you cease to be a member of the CHIS.
Votre accès reste valable, même si votre affiliation au CHIS a pris fin.
All proxies previously sent to the Company will remain valid for the agenda points that are mentioned on them.
Toutes les procurations précédemment transmises resteront valables pour les points de l'agenda auxquels elles se rapportent.
These recommendations are and will remain valid independently from any policy scenario to be adopted by the COP,
Ces recommandations sont et resteront valables quel que soit le scénario que la Conférence des Parties pourrait retenir
Existing residence permits in passports and alternative passport documents will remain valid until 31 August 2021 at the latest.
Les titres de séjour des passeports et autres documents d'identité restent valides jusqu'au 31 août 2021 au plus tard.
your calling credit will remain valid for 6 months.
votre crédit d'appel reste valable pendant 6 mois.
As for any ERNMTs established before 1st January 2018, they will remain valid for 6 months after their establishment.
Quant aux ERNMT établis avant le 1er janvier 2018, ils restent valables dans la limite des 6 mois de leur établissement.
their registrations will remain valid until they expire.
leur enregistrement restera valide jusqu'à son expiration.
the FAOC will remain valid until the conditions driving it change sufficiently to the point where it must be reconsidered and rewritten.
le COAA demeurera valide jusqu'à ce que les conditions sur lesquelles il repose changent au point qu'il doive être réexaminé et réécrit.
Until that date the criteria adopted last year will remain valid Annex II.
les critères qui ont été adoptés l'an dernier resteront valables annexe II.
Results: 120, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French