SAISIT in English translation

takes
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
seized
saisir
profiter
prendre
confisquer
de saisie
s'emparent
cueille
captures
captage
saisir
prise
capter
captation
piégeage
à capturer
prendre
enregistrer
la saisie
grabs
saisir
chercher
récupérer
agripper
accrocher
prenez
attrape
chope
accaparement
enters
pénétrer dans
sur entrée
accéder
conclure
insérer
renseigner
engager
entamer
entrez
saisissez
grasps
saisir
tenir
compréhension
maîtrise
appréhender
portée
poigne
agrippez
attrapez
prenez
grips
poignée
adhérence
prise
prise en main
préhension
proie
poigne
accroche
mainmise
étreinte
refers
consulter
voir
se référer
faire référence
renvoyer
désigner
mentionner
reportezvous
orienter
saisir
understands
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
sears
saisir
à rôtissage
faire
pour roussir

Examples of using Saisit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le compteur d‘hectares saisit toujours la surface arrachée lorsque la profondeur de travail est active.
The hectare counter always records the area lifted when depth control is active.
Le personnel saisit le mot de passe et touche le bouton OK.
Store staff inputs the password and touches the[OK] key.
Il saisit les choses très rapidement.
He picks things up really quick.
Lorsqu'un client saisit une question, il veut une réponse précise, rapide.
When a customer types a question, they want an accurate answer, fast.
Le client saisit uniquement son nom, son adresse et son e-mail.
The customer only has to enter his name, address and e-mail.
Elle saisit la poignée.
She reaches for the doorknob.
Le Comté saisit ce terrain.
The county is taking this land.
Une petite fille saisit un contenant de céréales.
A little girl reaches for a cereal container.
Prenez des unités, on saisit la maison des Walker.
Round up some unis. We're seizing the Walkers' house.
il y a une brèche, il la saisit.
he catches it.
Il la saisit à la gorge et jure de la tuer si elle ne lève pas la malédiction.
He grabs her by the throat and says he will kill'er unless she removes some curse he's under.
L'article saisit bien l'essence
The article grasps the project's essence
Crail: Figure aérienne où la main arrière de l'athlète saisit la carre orteil devant le pied avant tandis que la jambe arrière est droite.
Crail Air: An aerial manoeuvre in which the athlete's rear hand grabs the toe edge in front of the front foot while the rear leg is straight.
Stalefish: Figure aérienne où l'athlète saisit la carre côté talons derrière la jambe arrière avec la main arrière pendant
Stalefish Air: An aerial manoeuvre in which the athlete grabs the heel edge behind the rear leg with the rear hand,
Le robot saisit les conteneurs de biais
For this the robot grips the container at an angle
L'homme voit et saisit le dessein ultime de la race
Man sees and grasps the final purpose for the race
II me saisit, il m'envoie valser… il m'en colle une
He grips me, swipes me, swats me one in the breadbasket…
le procureur militaire saisit automatiquement la Division, pour enquête pénale, de toute plainte selon laquelle il y aurait eu conduite délictueuse proprement dite.
the Military Prosecution automatically refers any complaint alleging per se criminal conduct to the MPCID for direct criminal investigation.
Créative, elle saisit rapidement les enjeux, ce qui l'aide à avoir une vision globale
She is creative and quickly grasps issues, which enables her to have a comprehensive
Il saisit la dernière par l'épaule,
He grabs the final attacker by the shoulder,
Results: 1408, Time: 0.1051

Top dictionary queries

French - English