SEMBLE IMPLIQUER in English translation

seemed to imply
semblent impliquer
semblent indiquer
semblent insinuer
appears to imply
seems to imply
semblent impliquer
semblent indiquer
semblent insinuer
seems to involve
semblent impliquer
semble relever
appears to involve
semblent impliquer
semblent porter

Examples of using Semble impliquer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le paragraphe 2 du même article semble impliquer qu'un tel mouvement peut établir un nouvel État sur tout le territoire de l'ancien État.
paragraph 2 of that article seemed to imply that such a movement could establish a new State throughout the territory of the former State.
lesquelles la lourdeur des équipements industriels envisagés semble impliquer une concentration spatiale
for which the heavy industrial equipment required would seem to imply spatial concentration,
Dans la mesure où ce scandale semble impliquer les plus hautes sphères de pouvoir, il appartient au Congrès, dans un effort associant l'ensemble de la classe politique,
Inasmuch as the highest government levels seem implicated in this scandal, parliament should unite the entire political spectrum in a concerted effort to establish the facts
La contrainte semble impliquer l'application de certaines mesures à des États tiers
Coercion seemingly implied the application of certain measures to third States;
La composition de telles assemblées parlementaires internationales(instituées en vertu du droit international par des Etats) semble impliquer un certain degré d'acceptation
The membership of such international parliamentary assemblies(established under international law by States) would seem to imply a measure of consent
Cette condition semble impliquer l'existence d'un << lien direct >>
This requirement would seem to imply the existence of a"direct link" between the act of the coercing State
les questions connexes semble impliquer une ingérence dans les affaires intérieures des États quant à l'octroi de la nationalité.
other connected issues seems to entail intervention in the internal affairs of States with regard to the granting of nationality.
La référence dans le titre à l'acceptation collective d'une réserve non valide semble impliquer que le simple fait que les parties contractantes ne se prononcent pas suffit
The reference in the title to the collective acceptance of an impermissible reservation seemed to imply that the mere silence of all contracting parties was sufficient for a reservation prohibited by the treaty
Le cas de la violation d'une obligation consistant à parvenir à un certain résultat semble impliquer la possibilité d'une exception au principe général,
The case of the breach of an obligation to achieve a certain result appears to imply the possibility of an exception to the general principle,
Le paragraphe 2 de l'article 10 semble impliquer qu'un tel mouvement peut établir un nouvel État sur l'ensemble du territoire de l'ancien État,
Noting that article 10, paragraph 2, seemed to imply that such a movement could establish a new State throughout the territory of the former State, it was also
Le projet d'article 13 semble impliquer que les États doivent poser leurs conditions sur une base ad hoc,
Draft article 13 seemed to imply that States should place its conditions on an ad hoc basis after each disaster;
sur comment avancer au-delà des formes d'exclusion que la bibliothèque coloniale semble impliquer.
open up questions of how to move beyond the forms of exclusion that the colonial library seems to imply.
il a été souligné que la formulation du projet de directive 3.3.2 semble impliquer qu'une réserve non valide n'aurait aucune conséquence quant à la participation de l'État réservataire au traité.
it was stressed that the wording of draft guideline 3.3.2 seemed to imply that an impermissible reservation would have no effect on the reserving State's participation in the treaty.
Joyce semble impliquer que l'inhabilité de Stephen à aimer l'empêche de trouver sa vraie identité.
Joyce seems to imply that Stephen's inability to love impedes him from finding his true identity.
RECHETOV dit que la recommandation qui est faite à l'Etat partie d'"analyser"("study") les raisons de l'absence de poursuites semble impliquer l'obligation pour lui d'entreprendre des recherches- ce qui n'est guère requis d'autres Etats parties.
Mr. RECHETOV said that the recommendation for the State party to“study” the reason for the absence of prosecution seemed to imply a requirement for it to undertake research, something that was not demanded of other State parties.
la définition donnée à l'article 34 a du Code civil(par. 64 du rapport initial) semble impliquer que les personnes de plus de 7 ans ne sont plus des enfants.
the definition contained in article 34(a) of the Civil Code(para. 64 of the initial report) seemed to imply that persons over seven years of age were no longer children.
atteste de l'universalité du critère de l'objet et du but, et semble impliquer que tout traité comporte une clause implicite limitant en ce sens la possibilité de formuler des réserves.
the universality of the object and purpose criterion and would seem to imply that every treaty includes an implicit clause limiting in this way the possibility of making reservations.
La création d'un comité du Conseil de sécurité sur la base de la résolution 1540(2004) semble impliquer, pour la non-prolifération, un régime distinct qui éroderait le rôle des régimes des traités internationaux en vigueur dans ce domaine y compris celui de l'Agence internationale de l'énergie atomique,
The creation of a Security Council Committee from Resolution 1540(2004) seems to imply the establishment of a separate regime for the non-proliferation of arms that would erode and that could even, in practice, replace the role and functions of the regimes of international treaties existing in that field,
de but du traité à propos des traités multilatéraux restreints(traités"plurilatéraux") et semble impliquer a contrario"qu'une réserve contraire à l'objet
purpose of the treaty with respect to restricted multilateral treaties("plurilateral" treaties) and seems to imply a contrario that"a reservation running counter to the object
Le Marionnettiste semble impliqué également.
The Puppeteer appears to be involved as well.
Results: 50, Time: 0.0753

Semble impliquer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English