SERONT CERTAINEMENT in English translation

will certainly be
sera certainement
sera assurément
sera sûrement
sera sans doute
sera certes
constituera certainement
allons certainement
aurez certainement
sera probablement
sera évidemment
will surely be
sera sûrement
sera certainement
sera surement
sera assurément
sera sans doute
serez certes
sera probablement
va sûrement
sera forcément
va certainement
would certainly be
serait certainement
serait sûrement
serait sans doute
constituerait certainement
serait certes
serait assurément
aurait certainement
sera évidemment
are likely to be
seraient susceptibles d'être
serait probablement
will definitely be
sera certainement
sera définitivement
vais certainement
sera assurément
sera sans aucun doute
c'est sûr
sera sûrement
très certainement
sera forcément
sera vraiment
will no doubt be
sera sans doute
sera à n' pas douter
will definitely
va certainement
va définitivement
vais vraiment
vais sûrement
sera certainement
sera définitivement
will undoubtedly be
sera sans aucun doute
sera certainement
sera incontestablement
sera assurément
sera indubitablement
sera sans conteste
sera sûrement
sera sans contredit
sera indéniablement
will probably be
sera probablement
sera sans doute
sera sûrement
sera vraisemblablement
sera certainement
sera peut-être
sera surement
devrait être
aura probablement
pourrait être
will indeed be
sera en effet
va effectivement être
will most likely be
are bound to be

Examples of using Seront certainement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les décisions seront certainement prises sur la base des valeurs agrégées issues de plusieurs sous-classes.
Decision-making is likely to be made on aggregated values from several Sub- Classes.
Je comprends que ces décisions seront certainement les plus intimes,
And I understand that these decisions will be probably the most intimate personal,
Les travaux de la Commission du droit international sur la question seront certainement très utiles au Comité dans ses propres délibérations sur la question des réserves.
The work of the International Law Commission on that issue would certainly be very useful to the Committee in its own deliberations on the subject of reservations.
Sinon, les visiteurs qui lisent votre article seront certainement intéressés par d'autres articles qui traitent d'un sujet semblable.
Else, your visitors may be interested to read another article about a common subject.
Ces politiques et instruments seront certainement plus efficaces s'ils correspondent aux motivations
These policies and instruments would certainly be more effective if aligned with the motivations
Les travaux sur ce sujet seront certainement une contribution importante au développement du droit international public.
The work on that subject would certainly be an important contribution to the development of public international law.
Les villes et les collectivités agricoles qui entourent la montagne seront certainement touchées, étant donné
Towns and farming communities around the mountain are bound to be affected,
bon nombre de ceux qui sont ici seront certainement présents dans cette salle pour célébrer le centenaire de l'Organisation.
many who are here will surely be present in this room to commemorate the centenary of this institution.
Les touristes seront certainement en mesure d'importer leurs effets personnels en outre,
The Tourists will be able to care definitively besides their belongings,
Cela constitue une bonne nouvelle côté développeurs car les utilisateurs seront certainement moins réticents à activer le système de notifications pour chaque application et ne perdront plus leurs anciennes notifications.
This is a good news for developers since users will certainly be less reluctant to activate their apps notifications.
Ils seront certainement en mesure de vous indiquer un restaurant reconnu pour sa bouffe savoureuse, que vous n'auriez jamais envisagé sans leur aide.
They will be able to point you to a tasty restaurant that you may never have considered.
mes clients peuvent être rassurés que leur décoration florale seront certainement le sujet de discussion parmi les amis et la famille.
my clients can rest assured their floral decoration will most definitely be a talking point amongst friends and family.
les questions pendantes seront certainement traitées au cours des deux sessions restantes.
outstanding questions would undoubtedly be dealt with during the forthcoming meetings of the Preparatory Committee.
de grandes découvertes seront certainement faites au cours des quelque dizaines d'années à venir.
and there will undoubtedly be major discoveries over the next few decades.
Il n'est pas encore possible d'en apprécier les résultats mais ceux-ci seront certainement signalés dans le prochain rapport périodique.
The results could not yet be assessed, but would certainly be reflected in the next periodic report.
la question des prisonniers seront certainement les deux éléments centraux d'éventuels pourparlers.
the question of prisoners are surely the two central elements of possible talks.
contient des fibres, qui seront certainement vous aider que si vous consommez régulièrement vous vous sentez plus léger.
contains fiber, which will certainly help you that if you consume it regularly you feel more lightweight.
les lois sur le mariage seront certainement devenues lettre morte dans les 10 à 20 ans.
therefore the marriage laws would surely be obsolete in the next 10 or 20 years.
Aujourd'hui de nombreux discours- brillants, patriotiques et intelligents- seront certainement prononcés en Suisse.
Lots of eloquent, patriotic and clever speeches will almost certainly be made in Switzerland today.
de tous les pays, ces initiatives seront certainement couronnées de succès.
with the good-faith cooperation of all countries, we will certainly succeed in these efforts.
Results: 144, Time: 0.1073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English