SUBIE in English translation

suffered
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
experienced
expérience
rience
éprouver
vivre
découvrir
connaître
subir
incurred
engager
encourir
subir
entraîner
supporter
contracter
frais
occasionner
sustained
soutenir
maintenir
entretenir
subir
pérenniser
préserver
poursuivre
maintien
durable
assurer
undergone
subir
passer
suivre
connaître
faire l'objet
sont soumis
faced
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
endured
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
was subjected
subir
être sujet
relever
être soumis
faire l'objet
être assujettis
être subordonnée
être l'objet
être victimes
inflicted
infliger
causer
subie
subaru

Examples of using Subie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
autres services suite à la violence subie ou en rapport à celle-ci, notamment frais de transport.
other services as a result of or related to the violence experiences, including transportation.
Après un travail d'un an et demi dur sous la coordination de la Dr Belén Pérez Dueñas ont réussi à diagnostiquer la maladie subie par Chaima Baalil.
After a year and a half working very hard under the coordination of Dr. Belén Pérez Dueñas we have been able to diagnose the disease that Chaima Baalil suffers.
grâce à la fermentation spécifique subie par les tanins.
thanks to a special fermentation underwent by the tannins.
cette conception unique élimine toute perte de performances subie par les réseaux avec d'autres pare-feux.
this unique design eliminates the performance degradation networks experience with other firewalls.
Cette immersion indispensable lui a permis d'encaisser la violence- réelle- qu'elle a subie pour les besoins du film.
This essential immersion has allowed her to deal with the- real- violence she had to suffer for the sake of the film.
Le rapport contient aussi un résumé de l'évaluation psychiatrique ordonnée par le tribunal subie par Mme Doucet à la suite de son arrestation.
The report also contains a summary of the court-ordered psychiatric assessment that Ms. Doucet underwent following her arrest.
Mais même ces lois ne représentent qu'un élément minime de la discrimination subie par les femmes chaque jour et dans chaque pays.
Discrimination goes far deeper, however, than explicitly discriminatory laws, which represent a small component of the discrimination women face on a daily basis in every country in the world.
Boudrias subie une autre saison décevante à Saint-Louis,
Boudrias would endure another disappointing season in St. Louis,
Compte tenu de la sécheresse subie par la Californie ces derniers mois,
Given the drought that California has experienced in recent months,
Si une blessure corporelle accidentelle subie à bord d'un transporteur public entraîne une perte,
If you suffer a loss due to an accidental bodily injury while travelling on a common carrier,
La dose moyenne subie par ces travailleurs a été de 0,5 mSv/an en radiologie et de 0,7 mSv/an en médecine nucléaire UNSCEAR 2008.
The average dose received was 0.5 mSv/year in radiology and 0.7 mSv/year in nuclear medicine Unscear 2008.
La négligence subie en bas âge nuit particulièrement au développement ultérieur.4
Neglect occurring early in life is especially harmful to later development.4
J'ai été surpris d'apprendre qu'au préalable je devais subie une photocoagulation afin d'éviter tout problème de décollement de la rétine.
My surprise what to find out that before I needed to undergo a photocoagulation to prevent retina detachment problems.
Malgré la crise économique subie en 1998, la Fédération de Russie n'a rien ménagé pour s'acquitter de ses obligations.
Despite the economic crisis it had undergone in 1998, the Russian Federation had done its utmost to meet its obligations.
La deuxième forme de violence fréquemment subie est la violence familiale avec 29,3% de jeunes filles.
The second most widespread form of violence affecting girls is domestic violence, accounting for 29.3 per cent of victims.
L'importance du risque est fonction de la dose subie, elle-même fonction de la distance par rapport à l'épicentre de l'explosion.
The importance of risk is dependent on the dose received, which itself depends on the distance from the epicentre of the explosion.
les aveux avaient été soutirés sous la torture qu'ils ont subie au cours de la première année de détention.
Al-Hajuj had recognized that the confessions were extracted under torture they were subjected to during the first year of their detention.
Il meurt à l'âge de 77 ans le 26 janvier 2007 des suites d'une attaque cardiaque subie cinq jours plus tôt.
He died on May 7, 1996, at age 77 from complications from a stroke he had suffered three weeks earlier.
les employés de l'AGMC relativement à toute perte subie en lien avec le site Web.
employees in respect of any losses you suffer in connection with the website.
Réactivité commerciale illustrée par l'abandon des fleurs annuelles au profit des roses en raison de la concurrence subie;
Market responsiveness as illustrated by the switch from summer flowers to roses in the face of competition;
Results: 845, Time: 0.0672

Top dictionary queries

French - English